Zwroty | grecki - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Eltévedtem.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Hol találom/találok ____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Pytanie o konkretny obiekt
...mosdó?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
obiekt
...bank/pénzváltó?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
obiekt
...egy hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
obiekt
...benzinkút?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
obiekt
....a kórház?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
obiekt
....egy gyógyszertár?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
obiekt
...áruház?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
obiekt
....szupermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
obiekt
...buszmegálló?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
obiekt
....metrómegálló?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
obiekt
....turista információs központ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
obiekt
...ATM/pénzautomata?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
obiekt
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...belváros?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkretne miejsce
....vonatpályaudvar?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkretne miejsce
....reptér?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkretne miejsce
....rendőrség?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkretne miejsce
..._[ország]_ követsége?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
konkretne miejsce
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...bár?
... μπαρ; (... bar?)
miejsce
...kávézó?
... καφέ; (... kafé?)
miejsce
...étterem?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
miejsce
...szórakozóhely?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
miejsce
...hotel?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
miejsce
...turista látványosság?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
miejsce
...történelmi látnivalók?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
miejsce
...múzeum?
... μουσεία; (... musía?)
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Fordulj(on) balra.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Udzielanie wskazówek
Fordulj(on) jobbra.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Udzielanie wskazówek
Menj(en) egyenesen.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Udzielanie wskazówek
Menj(en) vissza.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Udzielanie wskazówek
Állj(on) meg.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Udzielanie wskazówek
Menj(en) a _______ irányába.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Udzielanie wskazówek
Menj(en) el a _____ mellett.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Udzielanie wskazówek
Keresse a _______.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Udzielanie wskazówek
lejtő
κατηφορικός (katiforikós)
Udzielanie wskazówek
emelkedő
ανηφορικός (aniforikós)
Udzielanie wskazówek
kereszteződés
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
közlekedési lámpa
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
πάρκο (párko)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Pytanie o kasę biletową
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...vonlajegy / jegy...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
bilet w jedną stronę
...oda-vissza jegy....
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
bilet w obie strony
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...napi jegy...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...hetijegy...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bilet ważny przez cały tydzień
...havi bérlet...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bilet ważny przez cały miesiąc
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Pytanie o czas podróży
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Pytanie o czas odjazdu
Foglalt ez a hely?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Ez az én helyem.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

Nyitva
ανοιχτό (anihtó)
Sklep jest czynne
Zárva
κλειστό (klistó)
Sklep jest nieczynny
Bejárat
είσοδος (ísodos)
Znak wejścia
Kijárat
έξοδος (éxodos)
Znak wyjścia
Tolni
σπρώξτε (spróxte)
Húzni
τραβήξτε (travíxte)
Férfi
άνδρες (ándres)
Toaleta męska
Női
γυναίκες (ginékes)
Toaleta damska
Foglalt
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
Szabad
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
A __[hely]__ kell mennm.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Tudna várni itt egy percet?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Kövesse azt a kocsit!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Hol van egy autóbérlő?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
....egy napra / hétre
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nem kérek biztosítást.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Szeretnék egy második sofőrt is.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
A tank nincs tele.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
A motor fura hangokat ad ki.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Az autó tönkre van menve.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Skarga na zepsuty samochód