Zwroty | rumuński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
M-am rătăcit.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Unde pot găsi ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... o toaletă?
obiekt
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... o bancă/un schimb valutar?
obiekt
...โรงแรม? (rong ram?)
... un hotel?
obiekt
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... o benzinărie?
obiekt
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un spital?
obiekt
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... o farmacie?
obiekt
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... un magazin universal?
obiekt
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermarket?
obiekt
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... o stație de autobuz?
obiekt
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... o stație de metrou?
obiekt
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... un centru de informații turistice?
obiekt
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un ATM/bancomat?
obiekt
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Cum pot ajunge ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... în centrul orașului?
konkretne miejsce
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... la gară?
konkretne miejsce
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... la aeroport?
konkretne miejsce
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... la poliție?
konkretne miejsce
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... la ambasada [țara] ?
konkretne miejsce
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...บาร์? (...bar?)
... un bar?
miejsce
...คาเฟ่? (...cafe?)
... o cafenea?
miejsce
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... un restaurant?
miejsce
...ผับ? (...pub?)
... un club?
miejsce
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
miejsce
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... anumite atracții turistice?
miejsce
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... anumite situri arheologice/istorice?
miejsce
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... muzee
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Viraj la stânga.
Udzielanie wskazówek
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Viraj la dreapta.
Udzielanie wskazówek
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Drept înainte.
Udzielanie wskazówek
เดินกลับไป (dern glub pai)
Întorceți-vă.
Udzielanie wskazówek
หยุด (yhood)
Opriți.
Udzielanie wskazówek
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Mergeți către ___.
Udzielanie wskazówek
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Treceți pe lângă ___.
Udzielanie wskazówek
ระวัง___ (rawang____.)
Uitați-vă după ___.
Udzielanie wskazówek
ลงเขา (long kao)
În jos/la vale.
Udzielanie wskazówek
ขึ้นเขา (kuen kao)
În sus/la deal.
Udzielanie wskazówek
สี่แยก (see yak)
Intersecție
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Semafoare
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
จอดรถ (jord-rod)
Parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Pytanie o kasę biletową
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... bilet simplu ...
bilet w jedną stronę
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... bilet dus-întors ...
bilet w obie strony
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... bilet pentru o zi ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... bilet/abonament săptămânal ...
bilet ważny przez cały tydzień
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... abonament lunar ...
bilet ważny przez cały miesiąc
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Pytanie o czas podróży
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Pytanie o czas odjazdu
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Este ocupat acest loc?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Acela este locul meu.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

เปิด (perd)
Deschis
Sklep jest czynne
ปิด (pid)
Închis
Sklep jest nieczynny
ทางเข้า (tang kao)
Intrare
Znak wejścia
ทางออก (tang-ork)
Ieșire
Znak wyjścia
ผลัก (pluk)
Împinge
ดึง (deung)
Trage
ผู้ชาย (pu-chy)
Bărbați
Toaleta męska
ผู้หญิง (pu-ying)
Femei
Toaleta damska
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Ocupat
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ว่าง (wang)
Disponibil/Vacant
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Urmăriți mașina aceea!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
De unde pot închiria o mașină?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... pentru o zi/o săptămână.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Nu am nevoie de asigurare.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Unde este următoarea benzinărie?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Rezervorul nu este plin.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Mașina este avariată.
Skarga na zepsuty samochód