Zwroty | japoński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
道に迷いました
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
___はどこですか?
Pytanie o konkretny obiekt
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
...お手洗い?
obiekt
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... 銀行/外国為替取引所?
obiekt
...โรงแรม? (rong ram?)
...ホテル?
obiekt
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
...ガソリンスタンド?
obiekt
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
...病院?
obiekt
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
...薬局?
obiekt
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
...デパート?
obiekt
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
...スーパー?
obiekt
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
...バス停?
obiekt
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
...地下鉄駅?
obiekt
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
...観光案内所?
obiekt
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
..ATM/現金取扱機?
obiekt
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
...中心地?
konkretne miejsce
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
...駅?
konkretne miejsce
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
...空港?
konkretne miejsce
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
...警察所?
konkretne miejsce
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
...[国]大使館?
konkretne miejsce
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
おすすめの___はありますか?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...บาร์? (...bar?)
...バー?
miejsce
...คาเฟ่? (...cafe?)
...カフェ?
miejsce
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
...レストラン?
miejsce
...ผับ? (...pub?)
...ナイトクラブ?
miejsce
...โรงแรม? (...rong-ram?)
...ホテル?
miejsce
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
...観光資源?
miejsce
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... 史跡?
miejsce
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
...美術館?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
左に曲がる
Udzielanie wskazówek
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
右に曲がる
Udzielanie wskazówek
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
まっすぐ進む
Udzielanie wskazówek
เดินกลับไป (dern glub pai)
戻る
Udzielanie wskazówek
หยุด (yhood)
止まる
Udzielanie wskazówek
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
___へ向かう
Udzielanie wskazówek
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
___を過ぎる
Udzielanie wskazówek
ระวัง___ (rawang____.)
___に注意する
Udzielanie wskazówek
ลงเขา (long kao)
下り坂
Udzielanie wskazówek
ขึ้นเขา (kuen kao)
上り坂
Udzielanie wskazówek
สี่แยก (see yak)
交差点
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
信号
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
จอดรถ (jord-rod)
公園
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Pytanie o kasę biletową
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
__[場所]__行きの___をください
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...片道切符...
bilet w jedną stronę
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
...往復切符...
bilet w obie strony
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
...一日券...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
...一週間券...
bilet ważny przez cały tydzień
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
...一ヶ月券...
bilet ważny przez cały miesiąc
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
(窓際の)席を予約したいです
Rezerwacja konkretnej miejscówki
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Pytanie o czas podróży
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Pytanie o czas odjazdu
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
この席は空いていますか?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
これは私の席です
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

เปิด (perd)
営業中
Sklep jest czynne
ปิด (pid)
閉店
Sklep jest nieczynny
ทางเข้า (tang kao)
入り口
Znak wejścia
ทางออก (tang-ork)
出口
Znak wyjścia
ผลัก (pluk)
押す
ดึง (deung)
引く
ผู้ชาย (pu-chy)
Toaleta męska
ผู้หญิง (pu-ying)
Toaleta damska
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
使用中
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ว่าง (wang)
空き
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
__[場所]__へ行きたいです
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
ここで少し待っててもらえますか?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
あの車を追って!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
レンタカー業者はどこですか?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
...一日/一週間
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
完全補償型保険がほしいです
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
保険は必要ないです
Wybór opcji bez ubezpieczenia
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
ガソリンタンクが満タンではない
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
エンジンから奇妙な音がします
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
車が損傷されている
Skarga na zepsuty samochód