Zwroty | wietnamski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Jag har gått vilse.
Tôi bị lạc (đường).
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Kan du visa mig var det är på kartan?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Var kan jag hitta___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Pytanie o konkretny obiekt
... en toalett?
... nhà vệ sinh?
obiekt
... en bank/ett växlingskontor?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
obiekt
... ett hotell?
... khách sạn?
obiekt
... en bensinstation?
... trạm xăng?
obiekt
... ett sjukhus?
... bệnh viện?
obiekt
... ett apotek?
... nhà thuốc?
obiekt
... ett varuhus?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
obiekt
... ett snabbköp?
... siêu thị?
obiekt
... busshållplatsen?
... bến xe buýt?
obiekt
... tunnelbanestationen?
... bến tàu điện ngầm?
obiekt
... en turistinformation?
... văn phòng thông tin du lịch?
obiekt
... en bankomat?
... cây rút tiền/máy ATM?
obiekt
Hur tar jag mig till___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... centrum?
... khu trung tâm?
konkretne miejsce
... tågstationen?
... ga tàu/nhà ga?
konkretne miejsce
... flygplatsen?
... sân bay?
konkretne miejsce
... polisstationen?
... đồn công an?
konkretne miejsce
... den [nationalitet] ambassaden?
... đại sứ quán [tên nước]?
konkretne miejsce
Kan du rekommendera några bra___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... barer?
... quán bar?
miejsce
... kaféer?
... quán cafe?
miejsce
... restauranger?
... nhà hàng?
miejsce
... nattklubbar?
... hộp đêm/club?
miejsce
... hotell?
... khách sạn?
miejsce
... turistattraktioner?
... địa danh du lịch?
miejsce
... historiska platser?
... di tích lịch sử?
miejsce
... museum?
... bảo tàng?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Sväng vänster.
Rẽ trái.
Udzielanie wskazówek
Sväng höger.
Rẽ phải.
Udzielanie wskazówek
Gå rakt fram.
Đi thẳng.
Udzielanie wskazówek
Gå tillbaka.
Quay lại.
Udzielanie wskazówek
Stanna.
Dừng (lại).
Udzielanie wskazówek
Gå mot ___.
Đi về phía ___.
Udzielanie wskazówek
Gå förbi___.
Đi quá/qua ___.
Udzielanie wskazówek
Titta efter___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Udzielanie wskazówek
nerförsbacke
xuống dốc/dưới dốc
Udzielanie wskazówek
uppförsbacke
lên dốc/trên dốc
Udzielanie wskazówek
korsning
ngã ba/ngã tư
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
trafikljuset
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
công viên
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Pytanie o kasę biletową
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... enkelbiljett ...
... vé một chiều...
bilet w jedną stronę
... tur- och returbiljett ...
... vé khứ hồi...
bilet w obie strony
... första klass/andra klassbiljett ...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... dags/dygnsbiljett ...
... vé ngày...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... veckobiljett ...
... vé tuần...
bilet ważny przez cały tydzień
... ett månadskort ...
... vé tháng...
bilet ważny przez cały miesiąc
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Pytanie o czas podróży
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Pytanie o czas odjazdu
Är den här platsen ledig?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Det där är min plats.
Đó là ghế của tôi
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

öppet
mở cửa
Sklep jest czynne
stängt
đóng cửa
Sklep jest nieczynny
ingång
lối vào
Znak wejścia
utgång
lối ra
Znak wyjścia
tryck
đẩy (vào)
drag
kéo (ra)
herrar
nam
Toaleta męska
damer
nữ
Toaleta damska
upptaget
có người/hết phòng/hết chỗ
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ledigt
trống/còn phòng/còn chỗ
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Har du taxinumret?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Kan du vänta här en stund?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Följ den där bilen!
Đuổi theo xe kia!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... för en dag/en vecka.
... trong một ngày/một tuần.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Jag behöver ingen försäkring.
Tôi không cần bảo hiểm.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Var finns den närmsta bensinstationen?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tanken är inte full.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorn låter konstigt.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Bilen är skadad.
Xe bị hỏng.
Skarga na zepsuty samochód