Zwroty | rumuński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Jag har gått vilse.
M-am rătăcit.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Kan du visa mig var det är på kartan?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Var kan jag hitta___?
Unde pot găsi ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... en toalett?
... o toaletă?
obiekt
... en bank/ett växlingskontor?
... o bancă/un schimb valutar?
obiekt
... ett hotell?
... un hotel?
obiekt
... en bensinstation?
... o benzinărie?
obiekt
... ett sjukhus?
... un spital?
obiekt
... ett apotek?
... o farmacie?
obiekt
... ett varuhus?
... un magazin universal?
obiekt
... ett snabbköp?
... un supermarket?
obiekt
... busshållplatsen?
... o stație de autobuz?
obiekt
... tunnelbanestationen?
... o stație de metrou?
obiekt
... en turistinformation?
... un centru de informații turistice?
obiekt
... en bankomat?
... un ATM/bancomat?
obiekt
Hur tar jag mig till___?
Cum pot ajunge ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... centrum?
... în centrul orașului?
konkretne miejsce
... tågstationen?
... la gară?
konkretne miejsce
... flygplatsen?
... la aeroport?
konkretne miejsce
... polisstationen?
... la poliție?
konkretne miejsce
... den [nationalitet] ambassaden?
... la ambasada [țara] ?
konkretne miejsce
Kan du rekommendera några bra___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... barer?
... un bar?
miejsce
... kaféer?
... o cafenea?
miejsce
... restauranger?
... un restaurant?
miejsce
... nattklubbar?
... un club?
miejsce
... hotell?
... un hotel?
miejsce
... turistattraktioner?
... anumite atracții turistice?
miejsce
... historiska platser?
... anumite situri arheologice/istorice?
miejsce
... museum?
... muzee
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Sväng vänster.
Viraj la stânga.
Udzielanie wskazówek
Sväng höger.
Viraj la dreapta.
Udzielanie wskazówek
Gå rakt fram.
Drept înainte.
Udzielanie wskazówek
Gå tillbaka.
Întorceți-vă.
Udzielanie wskazówek
Stanna.
Opriți.
Udzielanie wskazówek
Gå mot ___.
Mergeți către ___.
Udzielanie wskazówek
Gå förbi___.
Treceți pe lângă ___.
Udzielanie wskazówek
Titta efter___.
Uitați-vă după ___.
Udzielanie wskazówek
nerförsbacke
În jos/la vale.
Udzielanie wskazówek
uppförsbacke
În sus/la deal.
Udzielanie wskazówek
korsning
Intersecție
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
trafikljuset
Semafoare
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
Parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Pytanie o kasę biletową
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... enkelbiljett ...
... bilet simplu ...
bilet w jedną stronę
... tur- och returbiljett ...
... bilet dus-întors ...
bilet w obie strony
... första klass/andra klassbiljett ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... dags/dygnsbiljett ...
... bilet pentru o zi ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... veckobiljett ...
... bilet/abonament săptămânal ...
bilet ważny przez cały tydzień
... ett månadskort ...
... abonament lunar ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Pytanie o czas podróży
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Pytanie o czas odjazdu
Är den här platsen ledig?
Este ocupat acest loc?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Det där är min plats.
Acela este locul meu.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

öppet
Deschis
Sklep jest czynne
stängt
Închis
Sklep jest nieczynny
ingång
Intrare
Znak wejścia
utgång
Ieșire
Znak wyjścia
tryck
Împinge
drag
Trage
herrar
Bărbați
Toaleta męska
damer
Femei
Toaleta damska
upptaget
Ocupat
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ledigt
Disponibil/Vacant
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Har du taxinumret?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Kan du vänta här en stund?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Följ den där bilen!
Urmăriți mașina aceea!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
De unde pot închiria o mașină?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... för en dag/en vecka.
... pentru o zi/o săptămână.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Jag behöver ingen försäkring.
Nu am nevoie de asigurare.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Var finns den närmsta bensinstationen?
Unde este următoarea benzinărie?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tanken är inte full.
Rezervorul nu este plin.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorn låter konstigt.
Motorul face un zgomot ciudat.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Bilen är skadad.
Mașina este avariată.
Skarga na zepsuty samochód