Zwroty | rosyjski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Jag har gått vilse.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Kan du visa mig var det är på kartan?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Var kan jag hitta___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Pytanie o konkretny obiekt
... en toalett?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
obiekt
... en bank/ett växlingskontor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
obiekt
... ett hotell?
...отель? (...otel'?)
obiekt
... en bensinstation?
...заправку? (...zapravku?)
obiekt
... ett sjukhus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
obiekt
... ett apotek?
...аптеку? (...apteku?)
obiekt
... ett varuhus?
...универмаг? (...univermag?)
obiekt
... ett snabbköp?
...супермаркет? (...supermarket?)
obiekt
... busshållplatsen?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
obiekt
... tunnelbanestationen?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
obiekt
... en turistinformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
obiekt
... en bankomat?
...банкомат? (...bankomat?)
obiekt
Hur tar jag mig till___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
konkretne miejsce
... tågstationen?
...вокзала? (...vokzala?)
konkretne miejsce
... flygplatsen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
konkretne miejsce
... polisstationen?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
konkretne miejsce
... den [nationalitet] ambassaden?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
konkretne miejsce
Kan du rekommendera några bra___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... barer?
...бары? (...bary?)
miejsce
... kaféer?
...кафе? (...kafe?)
miejsce
... restauranger?
...рестораны? (...restorany?)
miejsce
... nattklubbar?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
miejsce
... hotell?
...отели? (...oteli?)
miejsce
... turistattraktioner?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
miejsce
... historiska platser?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
miejsce
... museum?
...музеи? (...muzei?)
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Sväng vänster.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Udzielanie wskazówek
Sväng höger.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Udzielanie wskazówek
Gå rakt fram.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Udzielanie wskazówek
Gå tillbaka.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Udzielanie wskazówek
Stanna.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Udzielanie wskazówek
Gå mot ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Udzielanie wskazówek
Gå förbi___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Udzielanie wskazówek
Titta efter___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Udzielanie wskazówek
nerförsbacke
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Udzielanie wskazówek
uppförsbacke
идите в гору (idite v goru)
Udzielanie wskazówek
korsning
перекрёсток (perekrostok)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
trafikljuset
светофор (svetofor)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
парк (park)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Pytanie o kasę biletową
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... enkelbiljett ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilet w jedną stronę
... tur- och returbiljett ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilet w obie strony
... första klass/andra klassbiljett ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... dags/dygnsbiljett ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... veckobiljett ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilet ważny przez cały tydzień
... ett månadskort ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilet ważny przez cały miesiąc
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Pytanie o czas podróży
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Pytanie o czas odjazdu
Är den här platsen ledig?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Det där är min plats.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

öppet
открыто (otkryto)
Sklep jest czynne
stängt
закрыто (zakryto)
Sklep jest nieczynny
ingång
вход (vkhod)
Znak wejścia
utgång
выход (vykhod)
Znak wyjścia
tryck
от себя (ot sebya)
drag
на себя (na sebya)
herrar
для мужчин (dlya muzhchin)
Toaleta męska
damer
для женщин (dlya zhenshchin)
Toaleta damska
upptaget
занято (zanyato)
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ledigt
свободно (svobodno)
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Har du taxinumret?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Kan du vänta här en stund?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Följ den där bilen!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... för en dag/en vecka.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Jag behöver ingen försäkring.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Var finns den närmsta bensinstationen?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tanken är inte full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorn låter konstigt.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Bilen är skadad.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Skarga na zepsuty samochód