Zwroty | chiński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Jag har gått vilse.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Kan du visa mig var det är på kartan?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Var kan jag hitta___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Pytanie o konkretny obiekt
... en toalett?
…浴室?(…yùshì?)
obiekt
... en bank/ett växlingskontor?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
obiekt
... ett hotell?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
obiekt
... en bensinstation?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
obiekt
... ett sjukhus?
…医院?(…yīyuàn?)
obiekt
... ett apotek?
…药店?(…yàodiàn?)
obiekt
... ett varuhus?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
obiekt
... ett snabbköp?
…超市?(…chāoshì?)
obiekt
... busshållplatsen?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
obiekt
... tunnelbanestationen?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
obiekt
... en turistinformation?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
obiekt
... en bankomat?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
obiekt
Hur tar jag mig till___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... centrum?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
konkretne miejsce
... tågstationen?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
konkretne miejsce
... flygplatsen?
…机场?(…jīchǎng?)
konkretne miejsce
... polisstationen?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
konkretne miejsce
... den [nationalitet] ambassaden?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
konkretne miejsce
Kan du rekommendera några bra___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... barer?
…酒吧?(…jiǔbā?)
miejsce
... kaféer?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
miejsce
... restauranger?
…饭店?(…fàndiàn?)
miejsce
... nattklubbar?
…夜店?(…yèdiàn?)
miejsce
... hotell?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
miejsce
... turistattraktioner?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
miejsce
... historiska platser?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
miejsce
... museum?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Sväng vänster.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Udzielanie wskazówek
Sväng höger.
右转。(yòu zhuǎn.)
Udzielanie wskazówek
Gå rakt fram.
直走。(zhí zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Gå tillbaka.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Stanna.
停。(tíng.)
Udzielanie wskazówek
Gå mot ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Gå förbi___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Udzielanie wskazówek
Titta efter___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Udzielanie wskazówek
nerförsbacke
下坡(xià pō)
Udzielanie wskazówek
uppförsbacke
上坡(shàng pō)
Udzielanie wskazówek
korsning
十字路口(shízìlù kǒu)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
trafikljuset
交通灯(jiāotōng dēng)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
公园(gōngyuán)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Pytanie o kasę biletową
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... enkelbiljett ...
…单程票…(…dān chéng piào…)
bilet w jedną stronę
... tur- och returbiljett ...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
bilet w obie strony
... första klass/andra klassbiljett ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... dags/dygnsbiljett ...
…天票…(…tiān piào…)
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... veckobiljett ...
…周票…(…zhōu piào…)
bilet ważny przez cały tydzień
... ett månadskort ...
…月票…(…yuèpiào…)
bilet ważny przez cały miesiąc
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Pytanie o czas podróży
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Pytanie o czas odjazdu
Är den här platsen ledig?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Det där är min plats.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

öppet
营业中(yíngyè zhōng)
Sklep jest czynne
stängt
关门(guānmén)
Sklep jest nieczynny
ingång
入口处(rùkǒu chù)
Znak wejścia
utgång
出口(chūkǒu)
Znak wyjścia
tryck
推(tuī)
drag
拉(lā)
herrar
男士(nánshì)
Toaleta męska
damer
女士(nǚshì)
Toaleta damska
upptaget
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
ledigt
空闲(kòng xián)
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Har du taxinumret?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Ta mig till __ [destination] __, tack.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Kan du vänta här en stund?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Följ den där bilen!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... för en dag/en vecka.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Jag vill ha en fullständig försäkring.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Jag behöver ingen försäkring.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Var finns den närmsta bensinstationen?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tanken är inte full.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorn låter konstigt.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Bilen är skadad.
车坏了。(chē huàile.)
Skarga na zepsuty samochód