Zwroty | włoski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

M-am rătăcit.
Mi sono perso.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Unde pot găsi ___ ?
Dove posso trovare ____?
Pytanie o konkretny obiekt
... o toaletă?
... un bagno?
obiekt
... o bancă/un schimb valutar?
... una banca/sportello di cambio
obiekt
... un hotel?
... un albergo?
obiekt
... o benzinărie?
... un benzinaio?
obiekt
... un spital?
... un ospedale?
obiekt
... o farmacie?
... una farmacia?
obiekt
... un magazin universal?
... un grande magazzino?
obiekt
... un supermarket?
... un supermercato?
obiekt
... o stație de autobuz?
... la fermata dell'autobus?
obiekt
... o stație de metrou?
... la fermata della metro?
obiekt
... un centru de informații turistice?
... un ufficio di informazione turistica?
obiekt
... un ATM/bancomat?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
obiekt
Cum pot ajunge ___ ?
Come si arriva __?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... în centrul orașului?
... al centro?
konkretne miejsce
... la gară?
... alla stazione del treno?
konkretne miejsce
... la aeroport?
... all'aeroporto?
konkretne miejsce
... la poliție?
... alla centrale di polizia?
konkretne miejsce
... la ambasada [țara] ?
... all'ambasciata di [paese]?
konkretne miejsce
Îmi puteți recomanda ___ ?
Ci può consigliare un buon ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... un bar?
... bar?
miejsce
... o cafenea?
... caffé?
miejsce
... un restaurant?
... ristorante?
miejsce
... un club?
... night club?
miejsce
... un hotel?
... albergo?
miejsce
... anumite atracții turistice?
... attrazione turistica?
miejsce
... anumite situri arheologice/istorice?
... sito storico?
miejsce
... muzee
... museo?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Viraj la stânga.
Gira a sinistra.
Udzielanie wskazówek
Viraj la dreapta.
Gira a destra.
Udzielanie wskazówek
Drept înainte.
Sempre dritto.
Udzielanie wskazówek
Întorceți-vă.
Torna indietro.
Udzielanie wskazówek
Opriți.
Fermati.
Udzielanie wskazówek
Mergeți către ___.
Vai verso ___.
Udzielanie wskazówek
Treceți pe lângă ___.
Vai oltre ___.
Udzielanie wskazówek
Uitați-vă după ___.
Cerca il/la ___.
Udzielanie wskazówek
În jos/la vale.
in discesa
Udzielanie wskazówek
În sus/la deal.
in salita
Udzielanie wskazówek
Intersecție
incrocio
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Semafoare
semafori
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Parc
parco
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Pytanie o kasę biletową
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet simplu ...
... biglietto solo andata...
bilet w jedną stronę
... bilet dus-întors ...
... andata e ritorno...
bilet w obie strony
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... biglietto di prima/seconda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet pentru o zi ...
... biglietto giornaliero...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet/abonament săptămânal ...
... un abbonamento settimanale...
bilet ważny przez cały tydzień
... abonament lunar ...
... un abbonamento mensile ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Si ferma a ___[luogo]___?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Pytanie o czas podróży
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Pytanie o czas odjazdu
Este ocupat acest loc?
È occupato questo posto?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Acela este locul meu.
Questo è il mio posto.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

Deschis
aperto
Sklep jest czynne
Închis
chiuso
Sklep jest nieczynny
Intrare
entrata
Znak wejścia
Ieșire
uscita
Znak wyjścia
Împinge
spingere
Trage
tirare
Bărbați
uomini
Toaleta męska
Femei
donne
Toaleta damska
Ocupat
pieno/occupato
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
Disponibil/Vacant
libero
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Può aspettare qui un momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Urmăriți mașina aceea!
Segua quella macchina!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

De unde pot închiria o mașină?
Dov'è il noleggio auto?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pentru o zi/o săptămână.
... per un giorno/una settimana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nu am nevoie de asigurare.
Non ho bisogno di assicurazione.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Unde este următoarea benzinărie?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Rezervorul nu este plin.
Non c'è il pieno.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorul face un zgomot ciudat.
Il motore fa uno strano rumore.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Mașina este avariată.
L'auto è danneggiata.
Skarga na zepsuty samochód