Zwroty | francuski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

M-am rătăcit.
Je suis perdu.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Unde pot găsi ___ ?
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... o toaletă?
... des toilettes ?
obiekt
... o bancă/un schimb valutar?
... une banque / un bureau de change ?
obiekt
... un hotel?
... un hôtel ?
obiekt
... o benzinărie?
... une station service ?
obiekt
... un spital?
... un hôpital ?
obiekt
... o farmacie?
... une pharmacie ?
obiekt
... un magazin universal?
... un grand magasin ?
obiekt
... un supermarket?
... un supermarché ?
obiekt
... o stație de autobuz?
... un arrêt de bus ?
obiekt
... o stație de metrou?
... une station de métro ?
obiekt
... un centru de informații turistice?
... un office du tourisme ?
obiekt
... un ATM/bancomat?
... un distributeur/guichet automatique ?
obiekt
Cum pot ajunge ___ ?
Comment je peux me rendre ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... în centrul orașului?
... au centre-ville ?
konkretne miejsce
... la gară?
... à la gare ?
konkretne miejsce
... la aeroport?
... à l'aéroport ?
konkretne miejsce
... la poliție?
... au commissariat ?
konkretne miejsce
... la ambasada [țara] ?
... à l'ambassade de [pays] ?
konkretne miejsce
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... un bar?
... bar ?
miejsce
... o cafenea?
... café ?
miejsce
... un restaurant?
... restaurant ?
miejsce
... un club?
... boîte de nuit ?
miejsce
... un hotel?
... hôtel ?
miejsce
... anumite atracții turistice?
... attraction touristique ?
miejsce
... anumite situri arheologice/istorice?
... site historique ?
miejsce
... muzee
... musée ?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Viraj la stânga.
Tournez à gauche.
Udzielanie wskazówek
Viraj la dreapta.
Tournez à droite.
Udzielanie wskazówek
Drept înainte.
Allez tout droit.
Udzielanie wskazówek
Întorceți-vă.
Faites demi-tour.
Udzielanie wskazówek
Opriți.
Arrêtez-vous.
Udzielanie wskazówek
Mergeți către ___.
Allez vers ___.
Udzielanie wskazówek
Treceți pe lângă ___.
Passez devant ___.
Udzielanie wskazówek
Uitați-vă după ___.
Cherchez ___.
Udzielanie wskazówek
În jos/la vale.
vers le bas
Udzielanie wskazówek
În sus/la deal.
vers le haut
Udzielanie wskazówek
Intersecție
intersection
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Semafoare
feux de signalisation
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Parc
parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Pytanie o kasę biletową
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet simplu ...
... aller simple ...
bilet w jedną stronę
... bilet dus-întors ...
... aller-retour ...
bilet w obie strony
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... ticket première/seconde classe ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet pentru o zi ...
... ticket pour la journée ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet/abonament săptămânal ...
... ticket hebdomadaire ...
bilet ważny przez cały tydzień
... abonament lunar ...
... ticket mensuel ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Pytanie o czas podróży
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Pytanie o czas odjazdu
Este ocupat acest loc?
Ce siège est-il pris ?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Acela este locul meu.
C'est mon siège.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

Deschis
ouvert
Sklep jest czynne
Închis
fermé
Sklep jest nieczynny
Intrare
entrée
Znak wejścia
Ieșire
sortie
Znak wyjścia
Împinge
pousser
Trage
tirer
Bărbați
hommes
Toaleta męska
Femei
femmes
Toaleta damska
Ocupat
occupé/complet
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
Disponibil/Vacant
chambres disponibles / libre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Cât costă până la _[destinație]_ ?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Urmăriți mașina aceea!
Suivez cette voiture !
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

De unde pot închiria o mașină?
Où est l'agence de location de voitures ?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pentru o zi/o săptămână.
... pour une journée / une semaine.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Je voudrais une assurance tous risques.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nu am nevoie de asigurare.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Unde este următoarea benzinărie?
Où est la prochaine station service ?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Rezervorul nu este plin.
Le réservoir n'est pas plein.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorul face un zgomot ciudat.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Mașina este avariată.
La voiture est endommagée.
Skarga na zepsuty samochód