Zwroty | esperancki - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

M-am rătăcit.
Mi perdiĝis.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Unde pot găsi ___ ?
Kie mi povas trovi ___?
Pytanie o konkretny obiekt
... o toaletă?
... la banĉambron?
obiekt
... o bancă/un schimb valutar?
... bankon/ŝanĝoficejon?
obiekt
... un hotel?
... hotelon?
obiekt
... o benzinărie?
... benzinstacion?
obiekt
... un spital?
... malsanulejon?
obiekt
... o farmacie?
... apotekon?
obiekt
... un magazin universal?
... magazenon?
obiekt
... un supermarket?
... supermarkton?
obiekt
... o stație de autobuz?
... bushaltejon?
obiekt
... o stație de metrou?
... metroohaltejon?
obiekt
... un centru de informații turistice?
... turistoficejon?
obiekt
... un ATM/bancomat?
... monaŭtomaton?
obiekt
Cum pot ajunge ___ ?
Kiel mi iras al___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... în centrul orașului?
... la urbocentron?
konkretne miejsce
... la gară?
... la stacidomon?
konkretne miejsce
... la aeroport?
... la aerhavenon?
konkretne miejsce
... la poliție?
... la policejon?
konkretne miejsce
... la ambasada [țara] ?
... la ambasadon de [lando]?
konkretne miejsce
Îmi puteți recomanda ___ ?
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... un bar?
... trinkejojn?
miejsce
... o cafenea?
... kafejojn?
miejsce
... un restaurant?
... restoraciojn?
miejsce
... un club?
... noktoklubojn?
miejsce
... un hotel?
... hotelojn?
miejsce
... anumite atracții turistice?
... turismajn allogojn?
miejsce
... anumite situri arheologice/istorice?
... historiajn lokojn?
miejsce
... muzee
... muzeojn?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Viraj la stânga.
Turnu maldekstre.
Udzielanie wskazówek
Viraj la dreapta.
Turnu dekstre.
Udzielanie wskazówek
Drept înainte.
Iru rekte.
Udzielanie wskazówek
Întorceți-vă.
Reiru.
Udzielanie wskazówek
Opriți.
Haltu.
Udzielanie wskazówek
Mergeți către ___.
Iru al la___.
Udzielanie wskazówek
Treceți pe lângă ___.
Iru post la____.
Udzielanie wskazówek
Uitați-vă după ___.
Serku la___.
Udzielanie wskazówek
În jos/la vale.
montsuben
Udzielanie wskazówek
În sus/la deal.
supren
Udzielanie wskazówek
Intersecție
vojkruciĝo
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Semafoare
trafiklumo
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Parc
parko
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Pytanie o kasę biletową
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet simplu ...
... solan bileton ...
bilet w jedną stronę
... bilet dus-întors ...
... revenan bileton ...
bilet w obie strony
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet pentru o zi ...
... tagbileton ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet/abonament săptămânal ...
... semajnobileton ...
bilet ważny przez cały tydzień
... abonament lunar ...
... monatbileton ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Pytanie o czas podróży
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
Pytanie o czas odjazdu
Este ocupat acest loc?
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Acela este locul meu.
Tio estas mia sidloko.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

Deschis
malferma
Sklep jest czynne
Închis
ferma
Sklep jest nieczynny
Intrare
eniro
Znak wejścia
Ieșire
eliro
Znak wyjścia
Împinge
puŝu
Trage
eltiru
Bărbați
viroj
Toaleta męska
Femei
virinoj
Toaleta damska
Ocupat
Okupata
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
Disponibil/Vacant
neokupata
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Kiom por iri al __[loko]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Urmăriți mașina aceea!
Sekvu tiun aŭton!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

De unde pot închiria o mașină?
Kie mi povas lui aŭton?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pentru o zi/o săptămână.
...por unu tago/semajno.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Mi volas plenan asekuron.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nu am nevoie de asigurare.
Mi ne bezonas asekuron.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Unde este următoarea benzinărie?
Kie estas la proksima benzinstacio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Rezervorul nu este plin.
La benzinujo ne estas plena.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motorul face un zgomot ciudat.
La motoro faras strangan bruon.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Mașina este avariată.
La aŭto estas difektita.
Skarga na zepsuty samochód