Zwroty | włoski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi sono perso.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dove posso trovare ____?
Pytanie o konkretny obiekt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... un bagno?
obiekt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... una banca/sportello di cambio
obiekt
...отель? (...otel'?)
... un albergo?
obiekt
...заправку? (...zapravku?)
... un benzinaio?
obiekt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un ospedale?
obiekt
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
obiekt
...универмаг? (...univermag?)
... un grande magazzino?
obiekt
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercato?
obiekt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la fermata dell'autobus?
obiekt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la fermata della metro?
obiekt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un ufficio di informazione turistica?
obiekt
...банкомат? (...bankomat?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
obiekt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Come si arriva __?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
konkretne miejsce
...вокзала? (...vokzala?)
... alla stazione del treno?
konkretne miejsce
...аэропорта? (...aeroporta?)
... all'aeroporto?
konkretne miejsce
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... alla centrale di polizia?
konkretne miejsce
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... all'ambasciata di [paese]?
konkretne miejsce
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...бары? (...bary?)
... bar?
miejsce
...кафе? (...kafe?)
... caffé?
miejsce
...рестораны? (...restorany?)
... ristorante?
miejsce
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night club?
miejsce
...отели? (...oteli?)
... albergo?
miejsce
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attrazione turistica?
miejsce
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sito storico?
miejsce
...музеи? (...muzei?)
... museo?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gira a sinistra.
Udzielanie wskazówek
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gira a destra.
Udzielanie wskazówek
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Sempre dritto.
Udzielanie wskazówek
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Torna indietro.
Udzielanie wskazówek
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Fermati.
Udzielanie wskazówek
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vai verso ___.
Udzielanie wskazówek
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Vai oltre ___.
Udzielanie wskazówek
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cerca il/la ___.
Udzielanie wskazówek
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
in discesa
Udzielanie wskazówek
идите в гору (idite v goru)
in salita
Udzielanie wskazówek
перекрёсток (perekrostok)
incrocio
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
светофор (svetofor)
semafori
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
парк (park)
parco
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Pytanie o kasę biletową
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... biglietto solo andata...
bilet w jedną stronę
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... andata e ritorno...
bilet w obie strony
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... biglietto di prima/seconda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... biglietto giornaliero...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... un abbonamento settimanale...
bilet ważny przez cały tydzień
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... un abbonamento mensile ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Pytanie o czas podróży
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Pytanie o czas odjazdu
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
È occupato questo posto?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Questo è il mio posto.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

открыто (otkryto)
aperto
Sklep jest czynne
закрыто (zakryto)
chiuso
Sklep jest nieczynny
вход (vkhod)
entrata
Znak wejścia
выход (vykhod)
uscita
Znak wyjścia
от себя (ot sebya)
spingere
на себя (na sebya)
tirare
для мужчин (dlya muzhchin)
uomini
Toaleta męska
для женщин (dlya zhenshchin)
donne
Toaleta damska
занято (zanyato)
pieno/occupato
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
свободно (svobodno)
libero
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Può aspettare qui un momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Segua quella macchina!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Dov'è il noleggio auto?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... per un giorno/una settimana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Non ho bisogno di assicurazione.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Non c'è il pieno.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Il motore fa uno strano rumore.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Машина сломана. (Mashina slomana.)
L'auto è danneggiata.
Skarga na zepsuty samochód