Zwroty | szwedzki - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Jag har gått vilse.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Kan du visa mig var det är på kartan?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Var kan jag hitta___?
Pytanie o konkretny obiekt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... en toalett?
obiekt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... en bank/ett växlingskontor?
obiekt
...отель? (...otel'?)
... ett hotell?
obiekt
...заправку? (...zapravku?)
... en bensinstation?
obiekt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ett sjukhus?
obiekt
...аптеку? (...apteku?)
... ett apotek?
obiekt
...универмаг? (...univermag?)
... ett varuhus?
obiekt
...супермаркет? (...supermarket?)
... ett snabbköp?
obiekt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... busshållplatsen?
obiekt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... tunnelbanestationen?
obiekt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... en turistinformation?
obiekt
...банкомат? (...bankomat?)
... en bankomat?
obiekt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Hur tar jag mig till___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...центра города? (...tsentra goroda?)
... centrum?
konkretne miejsce
...вокзала? (...vokzala?)
... tågstationen?
konkretne miejsce
...аэропорта? (...aeroporta?)
... flygplatsen?
konkretne miejsce
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... polisstationen?
konkretne miejsce
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... den [nationalitet] ambassaden?
konkretne miejsce
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Kan du rekommendera några bra___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...бары? (...bary?)
... barer?
miejsce
...кафе? (...kafe?)
... kaféer?
miejsce
...рестораны? (...restorany?)
... restauranger?
miejsce
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... nattklubbar?
miejsce
...отели? (...oteli?)
... hotell?
miejsce
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistattraktioner?
miejsce
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historiska platser?
miejsce
...музеи? (...muzei?)
... museum?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sväng vänster.
Udzielanie wskazówek
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sväng höger.
Udzielanie wskazówek
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Gå rakt fram.
Udzielanie wskazówek
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Gå tillbaka.
Udzielanie wskazówek
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Stanna.
Udzielanie wskazówek
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gå mot ___.
Udzielanie wskazówek
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Gå förbi___.
Udzielanie wskazówek
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Titta efter___.
Udzielanie wskazówek
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
nerförsbacke
Udzielanie wskazówek
идите в гору (idite v goru)
uppförsbacke
Udzielanie wskazówek
перекрёсток (perekrostok)
korsning
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
светофор (svetofor)
trafikljuset
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
парк (park)
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Pytanie o kasę biletową
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... enkelbiljett ...
bilet w jedną stronę
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... tur- och returbiljett ...
bilet w obie strony
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... första klass/andra klassbiljett ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... dags/dygnsbiljett ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... veckobiljett ...
bilet ważny przez cały tydzień
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... ett månadskort ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
Pytanie o czas podróży
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Pytanie o czas odjazdu
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Är den här platsen ledig?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Det där är min plats.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

открыто (otkryto)
öppet
Sklep jest czynne
закрыто (zakryto)
stängt
Sklep jest nieczynny
вход (vkhod)
ingång
Znak wejścia
выход (vykhod)
utgång
Znak wyjścia
от себя (ot sebya)
tryck
на себя (na sebya)
drag
для мужчин (dlya muzhchin)
herrar
Toaleta męska
для женщин (dlya zhenshchin)
damer
Toaleta damska
занято (zanyato)
upptaget
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
свободно (svobodno)
ledigt
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Har du taxinumret?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Kan du vänta här en stund?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Följ den där bilen!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... för en dag/en vecka.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Jag behöver ingen försäkring.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Var finns den närmsta bensinstationen?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Tanken är inte full.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorn låter konstigt.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Bilen är skadad.
Skarga na zepsuty samochód