Zwroty | japoński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
道に迷いました
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
___はどこですか?
Pytanie o konkretny obiekt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...お手洗い?
obiekt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... 銀行/外国為替取引所?
obiekt
...отель? (...otel'?)
...ホテル?
obiekt
...заправку? (...zapravku?)
...ガソリンスタンド?
obiekt
...больницу? (...bol'nitsu?)
...病院?
obiekt
...аптеку? (...apteku?)
...薬局?
obiekt
...универмаг? (...univermag?)
...デパート?
obiekt
...супермаркет? (...supermarket?)
...スーパー?
obiekt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...バス停?
obiekt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...地下鉄駅?
obiekt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...観光案内所?
obiekt
...банкомат? (...bankomat?)
..ATM/現金取扱機?
obiekt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...центра города? (...tsentra goroda?)
...中心地?
konkretne miejsce
...вокзала? (...vokzala?)
...駅?
konkretne miejsce
...аэропорта? (...aeroporta?)
...空港?
konkretne miejsce
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...警察所?
konkretne miejsce
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...[国]大使館?
konkretne miejsce
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
おすすめの___はありますか?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...бары? (...bary?)
...バー?
miejsce
...кафе? (...kafe?)
...カフェ?
miejsce
...рестораны? (...restorany?)
...レストラン?
miejsce
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ナイトクラブ?
miejsce
...отели? (...oteli?)
...ホテル?
miejsce
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...観光資源?
miejsce
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... 史跡?
miejsce
...музеи? (...muzei?)
...美術館?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
左に曲がる
Udzielanie wskazówek
Поверните направо. (Povernite napravo.)
右に曲がる
Udzielanie wskazówek
Идите прямо. (Idite pryamo.)
まっすぐ進む
Udzielanie wskazówek
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
戻る
Udzielanie wskazówek
Остановитесь. (Ostanovites'.)
止まる
Udzielanie wskazówek
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
___へ向かう
Udzielanie wskazówek
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
___を過ぎる
Udzielanie wskazówek
Ищите ___. (Ishchite ___.)
___に注意する
Udzielanie wskazówek
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
下り坂
Udzielanie wskazówek
идите в гору (idite v goru)
上り坂
Udzielanie wskazówek
перекрёсток (perekrostok)
交差点
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
светофор (svetofor)
信号
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
парк (park)
公園
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Pytanie o kasę biletową
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
__[場所]__行きの___をください
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...片道切符...
bilet w jedną stronę
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...往復切符...
bilet w obie strony
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...билет на день...(...bilet na den'...)
...一日券...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...一週間券...
bilet ważny przez cały tydzień
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...一ヶ月券...
bilet ważny przez cały miesiąc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(窓際の)席を予約したいです
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Pytanie o czas podróży
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Pytanie o czas odjazdu
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
この席は空いていますか?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
これは私の席です
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

открыто (otkryto)
営業中
Sklep jest czynne
закрыто (zakryto)
閉店
Sklep jest nieczynny
вход (vkhod)
入り口
Znak wejścia
выход (vykhod)
出口
Znak wyjścia
от себя (ot sebya)
押す
на себя (na sebya)
引く
для мужчин (dlya muzhchin)
Toaleta męska
для женщин (dlya zhenshchin)
Toaleta damska
занято (zanyato)
使用中
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
свободно (svobodno)
空き
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
__[場所]__へ行きたいです
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
ここで少し待っててもらえますか?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
あの車を追って!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
レンタカー業者はどこですか?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...一日/一週間
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
完全補償型保険がほしいです
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
保険は必要ないです
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Бак не полный (Bak ne polnyy)
ガソリンタンクが満タンではない
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
エンジンから奇妙な音がします
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Машина сломана. (Mashina slomana.)
車が損傷されている
Skarga na zepsuty samochód