Zwroty | arabski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
أنا ضائع
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
Pytanie o konkretny obiekt
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... حمام؟
obiekt
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
obiekt
...отель? (...otel'?)
...فندق؟
obiekt
...заправку? (...zapravku?)
...محطة وقود؟
obiekt
...больницу? (...bol'nitsu?)
... مستشفى؟
obiekt
...аптеку? (...apteku?)
... صيدلية؟
obiekt
...универмаг? (...univermag?)
.... متجر كبير؟
obiekt
...супермаркет? (...supermarket?)
...سوبرماركت؟
obiekt
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... موقف باص؟
obiekt
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... محطة قطار الأنفاق؟
obiekt
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... مكتب معلومات السياح؟
obiekt
...банкомат? (...bankomat?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
obiekt
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
كيف أصل إلى_____؟
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...центра города? (...tsentra goroda?)
منطقة وسط المدينة؟
konkretne miejsce
...вокзала? (...vokzala?)
...محطة القطار؟
konkretne miejsce
...аэропорта? (...aeroporta?)
...المطار؟
konkretne miejsce
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...مركز الشرطة؟
konkretne miejsce
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...سفارة [بلد]؟
konkretne miejsce
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...бары? (...bary?)
... البارات؟
miejsce
...кафе? (...kafe?)
... مقاهي؟
miejsce
...рестораны? (...restorany?)
...مطاعم؟
miejsce
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... نوادي ليلية؟
miejsce
...отели? (...oteli?)
... فنادق؟
miejsce
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
miejsce
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...مواقع تاريخية؟
miejsce
...музеи? (...muzei?)
...متاحف؟
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
در يمينا.
Udzielanie wskazówek
Поверните направо. (Povernite napravo.)
در يمينا.
Udzielanie wskazówek
Идите прямо. (Idite pryamo.)
سر بشكل مباشر
Udzielanie wskazówek
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
عد إلى الوراء.
Udzielanie wskazówek
Остановитесь. (Ostanovites'.)
توقف.
Udzielanie wskazówek
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
اذهب باتجاه _____.
Udzielanie wskazówek
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
تجاوز _______.
Udzielanie wskazówek
Ищите ___. (Ishchite ___.)
انتبه إلى_____.
Udzielanie wskazówek
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
باتجاه الأسفل
Udzielanie wskazówek
идите в гору (idite v goru)
باتجاه الأعلى
Udzielanie wskazówek
перекрёсток (perekrostok)
عند تقاطع الطرق
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
светофор (svetofor)
إشارة المرور
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
парк (park)
الحديقة
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Pytanie o kasę biletową
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...تذكرة منفردة...
bilet w jedną stronę
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...تذكرة عودة...
bilet w obie strony
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...билет на день...(...bilet na den'...)
... تذكرة يوم كامل...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... تذكرة أسبوع...
bilet ważny przez cały tydzień
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...تذكرة شهر...
bilet ważny przez cały miesiąc
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Pytanie o czas podróży
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Pytanie o czas odjazdu
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
هل هذا المقعد محجوز؟
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
هذا مقعدي.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

открыто (otkryto)
فتح
Sklep jest czynne
закрыто (zakryto)
مغلق
Sklep jest nieczynny
вход (vkhod)
مدخل
Znak wejścia
выход (vykhod)
مخرج
Znak wyjścia
от себя (ot sebya)
ادفع
на себя (na sebya)
اسحب
для мужчин (dlya muzhchin)
رجال
Toaleta męska
для женщин (dlya zhenshchin)
نساء
Toaleta damska
занято (zanyato)
مشغول
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
свободно (svobodno)
خال
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
اتبع تلك السيارة!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
لست بحاجة إلى التأمين
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
أود ذكر سائق ثان.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Бак не полный (Bak ne polnyy)
الخزان ليس مملوءا.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Машина сломана. (Mashina slomana.)
السيارة متضررة.
Skarga na zepsuty samochód