Zwroty | włoski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Eu estou perdido (a).
Mi sono perso.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Onde eu encontro ___?
Dove posso trovare ____?
Pytanie o konkretny obiekt
... um banheiro?
... un bagno?
obiekt
... um banco/uma casa de câmbio?
... una banca/sportello di cambio
obiekt
... um hotel?
... un albergo?
obiekt
... um posto de gasolina?
... un benzinaio?
obiekt
... um hospital?
... un ospedale?
obiekt
... uma farmácia?
... una farmacia?
obiekt
... uma loja de departamento?
... un grande magazzino?
obiekt
... um supermercado?
... un supermercato?
obiekt
... uma parada de ônibus?
... la fermata dell'autobus?
obiekt
... uma estação de metrô?
... la fermata della metro?
obiekt
... um centro de informações turísticas?
... un ufficio di informazione turistica?
obiekt
... um caixa eletrônico?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
obiekt
Como eu faço para chegar ___?
Come si arriva __?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... ao centro da cidade?
... al centro?
konkretne miejsce
... a estação de trem?
... alla stazione del treno?
konkretne miejsce
... ao aeroporto?
... all'aeroporto?
konkretne miejsce
... a delegacia de polícia?
... alla centrale di polizia?
konkretne miejsce
... a embaixada [país]?
... all'ambasciata di [paese]?
konkretne miejsce
Você pode recomendar algum bom ___?
Ci può consigliare un buon ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bares?
... bar?
miejsce
... cafeterias?
... caffé?
miejsce
... restaurantes?
... ristorante?
miejsce
... boates?
... night club?
miejsce
... hotéis?
... albergo?
miejsce
... atrações turísticas?
... attrazione turistica?
miejsce
... cidades históricas?
... sito storico?
miejsce
... museus?
... museo?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Vire à esquerda.
Gira a sinistra.
Udzielanie wskazówek
Vire à direita.
Gira a destra.
Udzielanie wskazówek
Siga em frente.
Sempre dritto.
Udzielanie wskazówek
Volte.
Torna indietro.
Udzielanie wskazówek
Pare.
Fermati.
Udzielanie wskazówek
Vá em direção à ___.
Vai verso ___.
Udzielanie wskazówek
Passe o ___.
Vai oltre ___.
Udzielanie wskazówek
Procure por ___.
Cerca il/la ___.
Udzielanie wskazówek
para baixo
in discesa
Udzielanie wskazówek
para cima
in salita
Udzielanie wskazówek
intersecção
incrocio
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semáforo
semafori
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parque
parco
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Pytanie o kasę biletową
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilhete único ...
... biglietto solo andata...
bilet w jedną stronę
... bilhete de ida e volta ...
... andata e ritorno...
bilet w obie strony
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... biglietto di prima/seconda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... passe de um dia ...
... biglietto giornaliero...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilhete semanal ...
... un abbonamento settimanale...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilhete mensal ...
... un abbonamento mensile ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Si ferma a ___[luogo]___?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Pytanie o czas podróży
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Pytanie o czas odjazdu
Este lugar está ocupado?
È occupato questo posto?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Este é o meu assento.
Questo è il mio posto.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

aberto
aperto
Sklep jest czynne
fechado
chiuso
Sklep jest nieczynny
entrada
entrata
Znak wejścia
saída
uscita
Znak wyjścia
empurrar
spingere
puxar
tirare
homens
uomini
Toaleta męska
mulheres
donne
Toaleta damska
ocupado
pieno/occupato
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
livre
libero
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Você conhece algum número de táxi?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Eu preciso ir para _[local]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Quanto custa para ir para _[local]_?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Você pode esperar aqui por um momento?
Può aspettare qui un momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Siga aquele carro!
Segua quella macchina!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Onde posso alugar um carro?
Dov'è il noleggio auto?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... por um dia/uma semana.
... per un giorno/una settimana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Eu quero pacote de seguro completo.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Eu não preciso de seguro.
Non ho bisogno di assicurazione.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
O tanque não está cheio.
Non c'è il pieno.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
O motor está fazendo um barulho estranho.
Il motore fa uno strano rumore.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
O carro está danificado.
L'auto è danneggiata.
Skarga na zepsuty samochód