Zwroty | rumuński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Eu estou perdido (a).
M-am rătăcit.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Onde eu encontro ___?
Unde pot găsi ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... um banheiro?
... o toaletă?
obiekt
... um banco/uma casa de câmbio?
... o bancă/un schimb valutar?
obiekt
... um hotel?
... un hotel?
obiekt
... um posto de gasolina?
... o benzinărie?
obiekt
... um hospital?
... un spital?
obiekt
... uma farmácia?
... o farmacie?
obiekt
... uma loja de departamento?
... un magazin universal?
obiekt
... um supermercado?
... un supermarket?
obiekt
... uma parada de ônibus?
... o stație de autobuz?
obiekt
... uma estação de metrô?
... o stație de metrou?
obiekt
... um centro de informações turísticas?
... un centru de informații turistice?
obiekt
... um caixa eletrônico?
... un ATM/bancomat?
obiekt
Como eu faço para chegar ___?
Cum pot ajunge ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... ao centro da cidade?
... în centrul orașului?
konkretne miejsce
... a estação de trem?
... la gară?
konkretne miejsce
... ao aeroporto?
... la aeroport?
konkretne miejsce
... a delegacia de polícia?
... la poliție?
konkretne miejsce
... a embaixada [país]?
... la ambasada [țara] ?
konkretne miejsce
Você pode recomendar algum bom ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bares?
... un bar?
miejsce
... cafeterias?
... o cafenea?
miejsce
... restaurantes?
... un restaurant?
miejsce
... boates?
... un club?
miejsce
... hotéis?
... un hotel?
miejsce
... atrações turísticas?
... anumite atracții turistice?
miejsce
... cidades históricas?
... anumite situri arheologice/istorice?
miejsce
... museus?
... muzee
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Vire à esquerda.
Viraj la stânga.
Udzielanie wskazówek
Vire à direita.
Viraj la dreapta.
Udzielanie wskazówek
Siga em frente.
Drept înainte.
Udzielanie wskazówek
Volte.
Întorceți-vă.
Udzielanie wskazówek
Pare.
Opriți.
Udzielanie wskazówek
Vá em direção à ___.
Mergeți către ___.
Udzielanie wskazówek
Passe o ___.
Treceți pe lângă ___.
Udzielanie wskazówek
Procure por ___.
Uitați-vă după ___.
Udzielanie wskazówek
para baixo
În jos/la vale.
Udzielanie wskazówek
para cima
În sus/la deal.
Udzielanie wskazówek
intersecção
Intersecție
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semáforo
Semafoare
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parque
Parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Pytanie o kasę biletową
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilhete único ...
... bilet simplu ...
bilet w jedną stronę
... bilhete de ida e volta ...
... bilet dus-întors ...
bilet w obie strony
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... passe de um dia ...
... bilet pentru o zi ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilhete semanal ...
... bilet/abonament săptămânal ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilhete mensal ...
... abonament lunar ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Pytanie o czas podróży
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Pytanie o czas odjazdu
Este lugar está ocupado?
Este ocupat acest loc?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Este é o meu assento.
Acela este locul meu.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

aberto
Deschis
Sklep jest czynne
fechado
Închis
Sklep jest nieczynny
entrada
Intrare
Znak wejścia
saída
Ieșire
Znak wyjścia
empurrar
Împinge
puxar
Trage
homens
Bărbați
Toaleta męska
mulheres
Femei
Toaleta damska
ocupado
Ocupat
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
livre
Disponibil/Vacant
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Você conhece algum número de táxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Eu preciso ir para _[local]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Quanto custa para ir para _[local]_?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Você pode esperar aqui por um momento?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Siga aquele carro!
Urmăriți mașina aceea!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Onde posso alugar um carro?
De unde pot închiria o mașină?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... por um dia/uma semana.
... pentru o zi/o săptămână.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Eu quero pacote de seguro completo.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Eu não preciso de seguro.
Nu am nevoie de asigurare.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Unde este următoarea benzinărie?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
O tanque não está cheio.
Rezervorul nu este plin.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motorul face un zgomot ciudat.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
O carro está danificado.
Mașina este avariată.
Skarga na zepsuty samochód