Zwroty | polski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Eu estou perdido (a).
Zgubiłem/Zgubiłam się.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Onde eu encontro ___?
Gdzie jest ___?
Pytanie o konkretny obiekt
... um banheiro?
... toaleta?
obiekt
... um banco/uma casa de câmbio?
... bank/kantor?
obiekt
... um hotel?
... hotel?
obiekt
... um posto de gasolina?
... stacja benzynowa?
obiekt
... um hospital?
... szpital?
obiekt
... uma farmácia?
... apteka?
obiekt
... uma loja de departamento?
... dom towarowy?
obiekt
... um supermercado?
... supermarket?
obiekt
... uma parada de ônibus?
... przystanek autobusowy?
obiekt
... uma estação de metrô?
... stacja metra?
obiekt
... um centro de informações turísticas?
... centrum informacji turystycznej?
obiekt
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
obiekt
Como eu faço para chegar ___?
Jak dotrzeć ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... ao centro da cidade?
... do centrum?
konkretne miejsce
... a estação de trem?
... na dworzec kolejowy?
konkretne miejsce
... ao aeroporto?
... na lotnisko?
konkretne miejsce
... a delegacia de polícia?
... na komisariat policji?
konkretne miejsce
... a embaixada [país]?
... do ambasady [nazwa kraju]?
konkretne miejsce
Você pode recomendar algum bom ___?
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bares?
... bary?
miejsce
... cafeterias?
... kawiarnie?
miejsce
... restaurantes?
... restauracje?
miejsce
... boates?
... kluby nocne?
miejsce
... hotéis?
... hotele?
miejsce
... atrações turísticas?
... atrakcje turystyczne?
miejsce
... cidades históricas?
... atrakcje historyczne?
miejsce
... museus?
... muzea?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Vire à esquerda.
Skręć w lewo.
Udzielanie wskazówek
Vire à direita.
Skręć w prawo.
Udzielanie wskazówek
Siga em frente.
Idź prosto.
Udzielanie wskazówek
Volte.
Zawróć.
Udzielanie wskazówek
Pare.
Zatrzymaj się.
Udzielanie wskazówek
Vá em direção à ___.
Idź w kierunku ___.
Udzielanie wskazówek
Passe o ___.
Miń ___.
Udzielanie wskazówek
Procure por ___.
Rozejrzyj się za ___.
Udzielanie wskazówek
para baixo
w dół
Udzielanie wskazówek
para cima
w górę
Udzielanie wskazówek
intersecção
skrzyżowanie
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semáforo
światła
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parque
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Pytanie o kasę biletową
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilhete único ...
... bilet w jedną stronę ...
bilet w jedną stronę
... bilhete de ida e volta ...
... bilet powrotny ...
bilet w obie strony
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... passe de um dia ...
... bilet całodzienny ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilhete semanal ...
... bilet tygodniowy ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilhete mensal ...
... bilet miesięczny ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Pytanie o czas podróży
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Pytanie o czas odjazdu
Este lugar está ocupado?
Czy to miejsce jest wolne?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Este é o meu assento.
To jest moje miejsce.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

aberto
otwarte
Sklep jest czynne
fechado
zamknięte
Sklep jest nieczynny
entrada
wejście
Znak wejścia
saída
wyjście
Znak wyjścia
empurrar
pchaj
puxar
ciągnij
homens
męski
Toaleta męska
mulheres
damski
Toaleta damska
ocupado
zajęte
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
livre
wolne
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Você conhece algum número de táxi?
Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Eu preciso ir para _[local]_.
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Quanto custa para ir para _[local]_?
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Você pode esperar aqui por um momento?
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Siga aquele carro!
Proszę jechać za tym samochodem!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Onde posso alugar um carro?
Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... por um dia/uma semana.
... na jeden dzień/jeden tydzień.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Eu quero pacote de seguro completo.
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Eu não preciso de seguro.
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
O tanque não está cheio.
Bak nie jest pełny.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
O motor está fazendo um barulho estranho.
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
O carro está danificado.
Samochód jest zepsuty.
Skarga na zepsuty samochód