Zwroty | francuski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Eu estou perdido (a).
Je suis perdu.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Onde eu encontro ___?
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... um banheiro?
... des toilettes ?
obiekt
... um banco/uma casa de câmbio?
... une banque / un bureau de change ?
obiekt
... um hotel?
... un hôtel ?
obiekt
... um posto de gasolina?
... une station service ?
obiekt
... um hospital?
... un hôpital ?
obiekt
... uma farmácia?
... une pharmacie ?
obiekt
... uma loja de departamento?
... un grand magasin ?
obiekt
... um supermercado?
... un supermarché ?
obiekt
... uma parada de ônibus?
... un arrêt de bus ?
obiekt
... uma estação de metrô?
... une station de métro ?
obiekt
... um centro de informações turísticas?
... un office du tourisme ?
obiekt
... um caixa eletrônico?
... un distributeur/guichet automatique ?
obiekt
Como eu faço para chegar ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... ao centro da cidade?
... au centre-ville ?
konkretne miejsce
... a estação de trem?
... à la gare ?
konkretne miejsce
... ao aeroporto?
... à l'aéroport ?
konkretne miejsce
... a delegacia de polícia?
... au commissariat ?
konkretne miejsce
... a embaixada [país]?
... à l'ambassade de [pays] ?
konkretne miejsce
Você pode recomendar algum bom ___?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bares?
... bar ?
miejsce
... cafeterias?
... café ?
miejsce
... restaurantes?
... restaurant ?
miejsce
... boates?
... boîte de nuit ?
miejsce
... hotéis?
... hôtel ?
miejsce
... atrações turísticas?
... attraction touristique ?
miejsce
... cidades históricas?
... site historique ?
miejsce
... museus?
... musée ?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Vire à esquerda.
Tournez à gauche.
Udzielanie wskazówek
Vire à direita.
Tournez à droite.
Udzielanie wskazówek
Siga em frente.
Allez tout droit.
Udzielanie wskazówek
Volte.
Faites demi-tour.
Udzielanie wskazówek
Pare.
Arrêtez-vous.
Udzielanie wskazówek
Vá em direção à ___.
Allez vers ___.
Udzielanie wskazówek
Passe o ___.
Passez devant ___.
Udzielanie wskazówek
Procure por ___.
Cherchez ___.
Udzielanie wskazówek
para baixo
vers le bas
Udzielanie wskazówek
para cima
vers le haut
Udzielanie wskazówek
intersecção
intersection
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semáforo
feux de signalisation
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parque
parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Pytanie o kasę biletową
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilhete único ...
... aller simple ...
bilet w jedną stronę
... bilhete de ida e volta ...
... aller-retour ...
bilet w obie strony
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... ticket première/seconde classe ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... passe de um dia ...
... ticket pour la journée ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilhete semanal ...
... ticket hebdomadaire ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilhete mensal ...
... ticket mensuel ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Pytanie o czas podróży
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Pytanie o czas odjazdu
Este lugar está ocupado?
Ce siège est-il pris ?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Este é o meu assento.
C'est mon siège.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

aberto
ouvert
Sklep jest czynne
fechado
fermé
Sklep jest nieczynny
entrada
entrée
Znak wejścia
saída
sortie
Znak wyjścia
empurrar
pousser
puxar
tirer
homens
hommes
Toaleta męska
mulheres
femmes
Toaleta damska
ocupado
occupé/complet
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
livre
chambres disponibles / libre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Você conhece algum número de táxi?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Eu preciso ir para _[local]_.
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Quanto custa para ir para _[local]_?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Você pode esperar aqui por um momento?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Siga aquele carro!
Suivez cette voiture !
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Onde posso alugar um carro?
Où est l'agence de location de voitures ?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... por um dia/uma semana.
... pour une journée / une semaine.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Eu quero pacote de seguro completo.
Je voudrais une assurance tous risques.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Eu não preciso de seguro.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Où est la prochaine station service ?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
O tanque não está cheio.
Le réservoir n'est pas plein.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
O motor está fazendo um barulho estranho.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
O carro está danificado.
La voiture est endommagée.
Skarga na zepsuty samochód