Zwroty | portugalski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Eu estou perdido (a).
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Gdzie jest ___?
Onde eu encontro ___?
Pytanie o konkretny obiekt
... toaleta?
... um banheiro?
obiekt
... bank/kantor?
... um banco/uma casa de câmbio?
obiekt
... hotel?
... um hotel?
obiekt
... stacja benzynowa?
... um posto de gasolina?
obiekt
... szpital?
... um hospital?
obiekt
... apteka?
... uma farmácia?
obiekt
... dom towarowy?
... uma loja de departamento?
obiekt
... supermarket?
... um supermercado?
obiekt
... przystanek autobusowy?
... uma parada de ônibus?
obiekt
... stacja metra?
... uma estação de metrô?
obiekt
... centrum informacji turystycznej?
... um centro de informações turísticas?
obiekt
... bankomat?
... um caixa eletrônico?
obiekt
Jak dotrzeć ___?
Como eu faço para chegar ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centrum?
... ao centro da cidade?
konkretne miejsce
... na dworzec kolejowy?
... a estação de trem?
konkretne miejsce
... na lotnisko?
... ao aeroporto?
konkretne miejsce
... na komisariat policji?
... a delegacia de polícia?
konkretne miejsce
... do ambasady [nazwa kraju]?
... a embaixada [país]?
konkretne miejsce
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Você pode recomendar algum bom ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
... bares?
miejsce
... kawiarnie?
... cafeterias?
miejsce
... restauracje?
... restaurantes?
miejsce
... kluby nocne?
... boates?
miejsce
... hotele?
... hotéis?
miejsce
... atrakcje turystyczne?
... atrações turísticas?
miejsce
... atrakcje historyczne?
... cidades históricas?
miejsce
... muzea?
... museus?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Skręć w lewo.
Vire à esquerda.
Udzielanie wskazówek
Skręć w prawo.
Vire à direita.
Udzielanie wskazówek
Idź prosto.
Siga em frente.
Udzielanie wskazówek
Zawróć.
Volte.
Udzielanie wskazówek
Zatrzymaj się.
Pare.
Udzielanie wskazówek
Idź w kierunku ___.
Vá em direção à ___.
Udzielanie wskazówek
Miń ___.
Passe o ___.
Udzielanie wskazówek
Rozejrzyj się za ___.
Procure por ___.
Udzielanie wskazówek
w dół
para baixo
Udzielanie wskazówek
w górę
para cima
Udzielanie wskazówek
skrzyżowanie
intersecção
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
światła
semáforo
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
parque
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Pytanie o kasę biletową
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet w jedną stronę ...
... bilhete único ...
bilet w jedną stronę
... bilet powrotny ...
... bilhete de ida e volta ...
bilet w obie strony
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet całodzienny ...
... passe de um dia ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet tygodniowy ...
... bilhete semanal ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilet miesięczny ...
... bilhete mensal ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Pytanie o czas podróży
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Pytanie o czas odjazdu
Czy to miejsce jest wolne?
Este lugar está ocupado?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
To jest moje miejsce.
Este é o meu assento.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otwarte
aberto
Sklep jest czynne
zamknięte
fechado
Sklep jest nieczynny
wejście
entrada
Znak wejścia
wyjście
saída
Znak wyjścia
pchaj
empurrar
ciągnij
puxar
męski
homens
Toaleta męska
damski
mulheres
Toaleta damska
zajęte
ocupado
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
wolne
livre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Você conhece algum número de táxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Eu preciso ir para _[local]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Você pode esperar aqui por um momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Proszę jechać za tym samochodem!
Siga aquele carro!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Onde posso alugar um carro?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... por um dia/uma semana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Eu quero pacote de seguro completo.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Eu não preciso de seguro.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Bak nie jest pełny.
O tanque não está cheio.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Samochód jest zepsuty.
O carro está danificado.
Skarga na zepsuty samochód