Zwroty | japoński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Zgubiłem/Zgubiłam się.
道に迷いました
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Gdzie jest ___?
___はどこですか?
Pytanie o konkretny obiekt
... toaleta?
...お手洗い?
obiekt
... bank/kantor?
... 銀行/外国為替取引所?
obiekt
... hotel?
...ホテル?
obiekt
... stacja benzynowa?
...ガソリンスタンド?
obiekt
... szpital?
...病院?
obiekt
... apteka?
...薬局?
obiekt
... dom towarowy?
...デパート?
obiekt
... supermarket?
...スーパー?
obiekt
... przystanek autobusowy?
...バス停?
obiekt
... stacja metra?
...地下鉄駅?
obiekt
... centrum informacji turystycznej?
...観光案内所?
obiekt
... bankomat?
..ATM/現金取扱機?
obiekt
Jak dotrzeć ___?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centrum?
...中心地?
konkretne miejsce
... na dworzec kolejowy?
...駅?
konkretne miejsce
... na lotnisko?
...空港?
konkretne miejsce
... na komisariat policji?
...警察所?
konkretne miejsce
... do ambasady [nazwa kraju]?
...[国]大使館?
konkretne miejsce
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
おすすめの___はありますか?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
...バー?
miejsce
... kawiarnie?
...カフェ?
miejsce
... restauracje?
...レストラン?
miejsce
... kluby nocne?
...ナイトクラブ?
miejsce
... hotele?
...ホテル?
miejsce
... atrakcje turystyczne?
...観光資源?
miejsce
... atrakcje historyczne?
... 史跡?
miejsce
... muzea?
...美術館?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Skręć w lewo.
左に曲がる
Udzielanie wskazówek
Skręć w prawo.
右に曲がる
Udzielanie wskazówek
Idź prosto.
まっすぐ進む
Udzielanie wskazówek
Zawróć.
戻る
Udzielanie wskazówek
Zatrzymaj się.
止まる
Udzielanie wskazówek
Idź w kierunku ___.
___へ向かう
Udzielanie wskazówek
Miń ___.
___を過ぎる
Udzielanie wskazówek
Rozejrzyj się za ___.
___に注意する
Udzielanie wskazówek
w dół
下り坂
Udzielanie wskazówek
w górę
上り坂
Udzielanie wskazówek
skrzyżowanie
交差点
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
światła
信号
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
公園
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Pytanie o kasę biletową
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
__[場所]__行きの___をください
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet w jedną stronę ...
...片道切符...
bilet w jedną stronę
... bilet powrotny ...
...往復切符...
bilet w obie strony
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet całodzienny ...
...一日券...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet tygodniowy ...
...一週間券...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilet miesięczny ...
...一ヶ月券...
bilet ważny przez cały miesiąc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
(窓際の)席を予約したいです
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Pytanie o czas podróży
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Pytanie o czas odjazdu
Czy to miejsce jest wolne?
この席は空いていますか?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
To jest moje miejsce.
これは私の席です
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otwarte
営業中
Sklep jest czynne
zamknięte
閉店
Sklep jest nieczynny
wejście
入り口
Znak wejścia
wyjście
出口
Znak wyjścia
pchaj
押す
ciągnij
引く
męski
Toaleta męska
damski
Toaleta damska
zajęte
使用中
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
wolne
空き
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
__[場所]__へ行きたいです
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
ここで少し待っててもらえますか?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Proszę jechać za tym samochodem!
あの車を追って!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
レンタカー業者はどこですか?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden dzień/jeden tydzień.
...一日/一週間
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
完全補償型保険がほしいです
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
保険は必要ないです
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Bak nie jest pełny.
ガソリンタンクが満タンではない
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
エンジンから奇妙な音がします
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Samochód jest zepsuty.
車が損傷されている
Skarga na zepsuty samochód