Zwroty | francuski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Je suis perdu.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Gdzie jest ___?
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... toaleta?
... des toilettes ?
obiekt
... bank/kantor?
... une banque / un bureau de change ?
obiekt
... hotel?
... un hôtel ?
obiekt
... stacja benzynowa?
... une station service ?
obiekt
... szpital?
... un hôpital ?
obiekt
... apteka?
... une pharmacie ?
obiekt
... dom towarowy?
... un grand magasin ?
obiekt
... supermarket?
... un supermarché ?
obiekt
... przystanek autobusowy?
... un arrêt de bus ?
obiekt
... stacja metra?
... une station de métro ?
obiekt
... centrum informacji turystycznej?
... un office du tourisme ?
obiekt
... bankomat?
... un distributeur/guichet automatique ?
obiekt
Jak dotrzeć ___?
Comment je peux me rendre ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centrum?
... au centre-ville ?
konkretne miejsce
... na dworzec kolejowy?
... à la gare ?
konkretne miejsce
... na lotnisko?
... à l'aéroport ?
konkretne miejsce
... na komisariat policji?
... au commissariat ?
konkretne miejsce
... do ambasady [nazwa kraju]?
... à l'ambassade de [pays] ?
konkretne miejsce
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
... bar ?
miejsce
... kawiarnie?
... café ?
miejsce
... restauracje?
... restaurant ?
miejsce
... kluby nocne?
... boîte de nuit ?
miejsce
... hotele?
... hôtel ?
miejsce
... atrakcje turystyczne?
... attraction touristique ?
miejsce
... atrakcje historyczne?
... site historique ?
miejsce
... muzea?
... musée ?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Skręć w lewo.
Tournez à gauche.
Udzielanie wskazówek
Skręć w prawo.
Tournez à droite.
Udzielanie wskazówek
Idź prosto.
Allez tout droit.
Udzielanie wskazówek
Zawróć.
Faites demi-tour.
Udzielanie wskazówek
Zatrzymaj się.
Arrêtez-vous.
Udzielanie wskazówek
Idź w kierunku ___.
Allez vers ___.
Udzielanie wskazówek
Miń ___.
Passez devant ___.
Udzielanie wskazówek
Rozejrzyj się za ___.
Cherchez ___.
Udzielanie wskazówek
w dół
vers le bas
Udzielanie wskazówek
w górę
vers le haut
Udzielanie wskazówek
skrzyżowanie
intersection
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
światła
feux de signalisation
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Pytanie o kasę biletową
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet w jedną stronę ...
... aller simple ...
bilet w jedną stronę
... bilet powrotny ...
... aller-retour ...
bilet w obie strony
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... ticket première/seconde classe ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet całodzienny ...
... ticket pour la journée ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet tygodniowy ...
... ticket hebdomadaire ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilet miesięczny ...
... ticket mensuel ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Pytanie o czas podróży
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Pytanie o czas odjazdu
Czy to miejsce jest wolne?
Ce siège est-il pris ?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
To jest moje miejsce.
C'est mon siège.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otwarte
ouvert
Sklep jest czynne
zamknięte
fermé
Sklep jest nieczynny
wejście
entrée
Znak wejścia
wyjście
sortie
Znak wyjścia
pchaj
pousser
ciągnij
tirer
męski
hommes
Toaleta męska
damski
femmes
Toaleta damska
zajęte
occupé/complet
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
wolne
chambres disponibles / libre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Proszę jechać za tym samochodem!
Suivez cette voiture !
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Où est l'agence de location de voitures ?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... pour une journée / une semaine.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Je voudrais une assurance tous risques.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Où est la prochaine station service ?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Bak nie jest pełny.
Le réservoir n'est pas plein.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Le moteur fait un drôle de bruit.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Samochód jest zepsuty.
La voiture est endommagée.
Skarga na zepsuty samochód