Zwroty | czeski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Ztratil(a) jsem se.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Gdzie jest ___?
Kde můžu najít___?
Pytanie o konkretny obiekt
... toaleta?
... záchod?
obiekt
... bank/kantor?
... banku/směnárnu?
obiekt
... hotel?
... hotel?
obiekt
... stacja benzynowa?
... čerpací stanici?
obiekt
... szpital?
... nemocnici?
obiekt
... apteka?
... lékárnu?
obiekt
... dom towarowy?
... obchodní dům?
obiekt
... supermarket?
... supermarket?
obiekt
... przystanek autobusowy?
... autobusovou zastávku?
obiekt
... stacja metra?
... zastávku metra?
obiekt
... centrum informacji turystycznej?
... turistické informace?
obiekt
... bankomat?
... bankomat?
obiekt
Jak dotrzeć ___?
Jak se dostanu ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centrum?
... do centra?
konkretne miejsce
... na dworzec kolejowy?
... na vlakové nádraží?
konkretne miejsce
... na lotnisko?
... na letiště?
konkretne miejsce
... na komisariat policji?
... na policejní stanici?
konkretne miejsce
... do ambasady [nazwa kraju]?
... na ambasádu [země]?
konkretne miejsce
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
... bary?
miejsce
... kawiarnie?
... kavárny?
miejsce
... restauracje?
... restaurace?
miejsce
... kluby nocne?
... noční kluby?
miejsce
... hotele?
... hotely?
miejsce
... atrakcje turystyczne?
... turistické atrakce?
miejsce
... atrakcje historyczne?
... historické památky?
miejsce
... muzea?
... muzea?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Skręć w lewo.
Zahni doleva.
Udzielanie wskazówek
Skręć w prawo.
Zahni doprava.
Udzielanie wskazówek
Idź prosto.
Jdi rovně.
Udzielanie wskazówek
Zawróć.
Jdi zpátky.
Udzielanie wskazówek
Zatrzymaj się.
Zastav.
Udzielanie wskazówek
Idź w kierunku ___.
Jdi směrem ___.
Udzielanie wskazówek
Miń ___.
Jdi kolem ___.
Udzielanie wskazówek
Rozejrzyj się za ___.
Vyhlížej ___.
Udzielanie wskazówek
w dół
dolů z kopce
Udzielanie wskazówek
w górę
nahoru do kopce
Udzielanie wskazówek
skrzyżowanie
křižovatka
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
światła
semafor
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Pytanie o kasę biletową
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... bilet w jedną stronę ...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilet w jedną stronę
... bilet powrotny ...
... zpáteční jízdenku ...
bilet w obie strony
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... bilet całodzienny ...
... jízdenku na den ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... bilet tygodniowy ...
... jízdenku na týden ...
bilet ważny przez cały tydzień
... bilet miesięczny ...
... měsíční jízdenku ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Pytanie o czas podróży
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Pytanie o czas odjazdu
Czy to miejsce jest wolne?
Je toto místo volné?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
To jest moje miejsce.
Tohle je moje místo.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otwarte
otevřeno
Sklep jest czynne
zamknięte
zavřeno
Sklep jest nieczynny
wejście
vchod
Znak wejścia
wyjście
východ
Znak wyjścia
pchaj
tam
ciągnij
sem
męski
muži
Toaleta męska
damski
ženy
Toaleta damska
zajęte
obsazeno
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
wolne
volno
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Víte číslo na taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Proszę jechać za tym samochodem!
Sledujte to auto!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Kde je půjčovna aut?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden dzień/jeden tydzień.
... na jeden den/jeden týden.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Chci plné pojistné krytí.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Nepotřebuji pojištění.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Bak nie jest pełny.
Nádrž není plná.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Motor dělá divné zvuky.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Samochód jest zepsuty.
Auto je poničené.
Skarga na zepsuty samochód