Zwroty | czeski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Ich habe mich verirrt.
Ztratil(a) jsem se.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Wo kann ich ___ finden?
Kde můžu najít___?
Pytanie o konkretny obiekt
... ein Badezimmer?
... záchod?
obiekt
... eine Bank/Wechselstube?
... banku/směnárnu?
obiekt
... ein Hotel?
... hotel?
obiekt
... eine Tankstelle?
... čerpací stanici?
obiekt
... ein Krankenhaus?
... nemocnici?
obiekt
... eine Apotheke?
... lékárnu?
obiekt
... ein Kaufhaus?
... obchodní dům?
obiekt
... ein Supermarkt?
... supermarket?
obiekt
... eine Bushaltestelle?
... autobusovou zastávku?
obiekt
... eine Bahnstation?
... zastávku metra?
obiekt
... die Touristeninformation?
... turistické informace?
obiekt
... einen Geldautomaten?
... bankomat?
obiekt
Wie komme ich zum/zur ___?
Jak se dostanu ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... die Stadtmitte?
... do centra?
konkretne miejsce
... der Bahnhof?
... na vlakové nádraží?
konkretne miejsce
... der Flughafen?
... na letiště?
konkretne miejsce
... die Polizeiwache?
... na policejní stanici?
konkretne miejsce
... die Botschaft von [Land]?
... na ambasádu [země]?
konkretne miejsce
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... Bars?
... bary?
miejsce
... Cafés?
... kavárny?
miejsce
... Restaurants?
... restaurace?
miejsce
... Diskotheken?
... noční kluby?
miejsce
... Hotels?
... hotely?
miejsce
... Touristenattraktionen?
... turistické atrakce?
miejsce
... historische Sehenswürdigkeiten?
... historické památky?
miejsce
... Museums?
... muzea?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Nach links.
Zahni doleva.
Udzielanie wskazówek
Nach rechts.
Zahni doprava.
Udzielanie wskazówek
Geradeaus gehen.
Jdi rovně.
Udzielanie wskazówek
Geh zurück.
Jdi zpátky.
Udzielanie wskazówek
Anhalten.
Zastav.
Udzielanie wskazówek
Gehe zum/zur ___.
Jdi směrem ___.
Udzielanie wskazówek
Geh an ___ vorbei.
Jdi kolem ___.
Udzielanie wskazówek
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Vyhlížej ___.
Udzielanie wskazówek
bergab
dolů z kopce
Udzielanie wskazówek
bergauf
nahoru do kopce
Udzielanie wskazówek
Kreuzung
křižovatka
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Ampel
semafor
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
Park
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Pytanie o kasę biletową
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... Einzelfahrschein ...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilet w jedną stronę
... Rückfahrkarte ...
... zpáteční jízdenku ...
bilet w obie strony
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... Tageskarte ...
... jízdenku na den ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... Wochenkarte ...
... jízdenku na týden ...
bilet ważny przez cały tydzień
... Monatskarte ...
... měsíční jízdenku ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Pytanie o czas podróży
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Pytanie o czas odjazdu
Ist dieser Platz besetzt?
Je toto místo volné?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Das ist mein Platz.
Tohle je moje místo.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

geöffnet
otevřeno
Sklep jest czynne
geschlossen
zavřeno
Sklep jest nieczynny
Eingang
vchod
Znak wejścia
Ausgang
východ
Znak wyjścia
Drücken
tam
Ziehen
sem
Männer
muži
Toaleta męska
Damen
ženy
Toaleta damska
Besetzt
obsazeno
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
Frei
volno
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Víte číslo na taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Können Sie hier einen Moment warten?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Folgen Sie dem Auto!
Sledujte to auto!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Wo ist die Autovermietung?
Kde je půjčovna aut?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... für einen Tag/eine Woche.
... na jeden den/jeden týden.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Chci plné pojistné krytí.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Ich brauche keine Versicherung.
Nepotřebuji pojištění.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Der Tank ist nicht voll.
Nádrž není plná.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Der Motor macht komische Geräusche.
Motor dělá divné zvuky.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Das Auto ist kaputt.
Auto je poničené.
Skarga na zepsuty samochód