Zwroty | włoski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

道に迷いました
Mi sono perso.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
どこなのか地図で示してもらえますか?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
___はどこですか?
Dove posso trovare ____?
Pytanie o konkretny obiekt
...お手洗い?
... un bagno?
obiekt
... 銀行/外国為替取引所?
... una banca/sportello di cambio
obiekt
...ホテル?
... un albergo?
obiekt
...ガソリンスタンド?
... un benzinaio?
obiekt
...病院?
... un ospedale?
obiekt
...薬局?
... una farmacia?
obiekt
...デパート?
... un grande magazzino?
obiekt
...スーパー?
... un supermercato?
obiekt
...バス停?
... la fermata dell'autobus?
obiekt
...地下鉄駅?
... la fermata della metro?
obiekt
...観光案内所?
... un ufficio di informazione turistica?
obiekt
..ATM/現金取扱機?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
obiekt
___まではどの道順を行けばいいですか?
Come si arriva __?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...中心地?
... al centro?
konkretne miejsce
...駅?
... alla stazione del treno?
konkretne miejsce
...空港?
... all'aeroporto?
konkretne miejsce
...警察所?
... alla centrale di polizia?
konkretne miejsce
...[国]大使館?
... all'ambasciata di [paese]?
konkretne miejsce
おすすめの___はありますか?
Ci può consigliare un buon ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...バー?
... bar?
miejsce
...カフェ?
... caffé?
miejsce
...レストラン?
... ristorante?
miejsce
...ナイトクラブ?
... night club?
miejsce
...ホテル?
... albergo?
miejsce
...観光資源?
... attrazione turistica?
miejsce
... 史跡?
... sito storico?
miejsce
...美術館?
... museo?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

左に曲がる
Gira a sinistra.
Udzielanie wskazówek
右に曲がる
Gira a destra.
Udzielanie wskazówek
まっすぐ進む
Sempre dritto.
Udzielanie wskazówek
戻る
Torna indietro.
Udzielanie wskazówek
止まる
Fermati.
Udzielanie wskazówek
___へ向かう
Vai verso ___.
Udzielanie wskazówek
___を過ぎる
Vai oltre ___.
Udzielanie wskazówek
___に注意する
Cerca il/la ___.
Udzielanie wskazówek
下り坂
in discesa
Udzielanie wskazówek
上り坂
in salita
Udzielanie wskazówek
交差点
incrocio
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
信号
semafori
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
公園
parco
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Pytanie o kasę biletową
__[場所]__行きの___をください
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...片道切符...
... biglietto solo andata...
bilet w jedną stronę
...往復切符...
... andata e ritorno...
bilet w obie strony
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... biglietto di prima/seconda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...一日券...
... biglietto giornaliero...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...一週間券...
... un abbonamento settimanale...
bilet ważny przez cały tydzień
...一ヶ月券...
... un abbonamento mensile ...
bilet ważny przez cały miesiąc
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
(窓際の)席を予約したいです
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Si ferma a ___[luogo]___?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Pytanie o czas podróży
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Pytanie o czas odjazdu
この席は空いていますか?
È occupato questo posto?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
これは私の席です
Questo è il mio posto.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

営業中
aperto
Sklep jest czynne
閉店
chiuso
Sklep jest nieczynny
入り口
entrata
Znak wejścia
出口
uscita
Znak wyjścia
押す
spingere
引く
tirare
uomini
Toaleta męska
donne
Toaleta damska
使用中
pieno/occupato
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
空き
libero
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

タクシーの電話番号を知っていますか?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
__[場所]__へ行きたいです
Devo andare a ___[destinazione]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
ここで少し待っててもらえますか?
Può aspettare qui un momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
あの車を追って!
Segua quella macchina!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

レンタカー業者はどこですか?
Dov'è il noleggio auto?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
...一日/一週間
... per un giorno/una settimana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
完全補償型保険がほしいです
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
保険は必要ないです
Non ho bisogno di assicurazione.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Vorrei includere un secondo guidatore.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
ガソリンタンクが満タンではない
Non c'è il pieno.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
エンジンから奇妙な音がします
Il motore fa uno strano rumore.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
車が損傷されている
L'auto è danneggiata.
Skarga na zepsuty samochód