Zwroty | japoński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
道に迷いました
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
___はどこですか?
Pytanie o konkretny obiekt
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
...お手洗い?
obiekt
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
... 銀行/外国為替取引所?
obiekt
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
...ホテル?
obiekt
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
...ガソリンスタンド?
obiekt
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
...病院?
obiekt
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
...薬局?
obiekt
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
...デパート?
obiekt
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
...スーパー?
obiekt
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
...バス停?
obiekt
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
...地下鉄駅?
obiekt
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
...観光案内所?
obiekt
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
..ATM/現金取扱機?
obiekt
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
...中心地?
konkretne miejsce
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
...駅?
konkretne miejsce
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
...空港?
konkretne miejsce
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
...警察所?
konkretne miejsce
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
...[国]大使館?
konkretne miejsce
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
おすすめの___はありますか?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... μπαρ; (... bar?)
...バー?
miejsce
... καφέ; (... kafé?)
...カフェ?
miejsce
... εστιατόρια; (... estiatória?)
...レストラン?
miejsce
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
...ナイトクラブ?
miejsce
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
...ホテル?
miejsce
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
...観光資源?
miejsce
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
... 史跡?
miejsce
... μουσεία; (... musía?)
...美術館?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
左に曲がる
Udzielanie wskazówek
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
右に曲がる
Udzielanie wskazówek
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
まっすぐ進む
Udzielanie wskazówek
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
戻る
Udzielanie wskazówek
Σταματήστε. (Stamatíste.)
止まる
Udzielanie wskazówek
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
___へ向かう
Udzielanie wskazówek
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
___を過ぎる
Udzielanie wskazówek
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
___に注意する
Udzielanie wskazówek
κατηφορικός (katiforikós)
下り坂
Udzielanie wskazówek
ανηφορικός (aniforikós)
上り坂
Udzielanie wskazówek
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
交差点
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
信号
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
πάρκο (párko)
公園
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Pytanie o kasę biletową
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
__[場所]__行きの___をください
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
...片道切符...
bilet w jedną stronę
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
...往復切符...
bilet w obie strony
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
...一日券...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
...一週間券...
bilet ważny przez cały tydzień
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
...一ヶ月券...
bilet ważny przez cały miesiąc
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
(窓際の)席を予約したいです
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Pytanie o czas podróży
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Pytanie o czas odjazdu
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
この席は空いていますか?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
これは私の席です
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

ανοιχτό (anihtó)
営業中
Sklep jest czynne
κλειστό (klistó)
閉店
Sklep jest nieczynny
είσοδος (ísodos)
入り口
Znak wejścia
έξοδος (éxodos)
出口
Znak wyjścia
σπρώξτε (spróxte)
押す
τραβήξτε (travíxte)
引く
άνδρες (ándres)
Toaleta męska
γυναίκες (ginékes)
Toaleta damska
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
使用中
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
空き
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
__[場所]__へ行きたいです
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
ここで少し待っててもらえますか?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
あの車を追って!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
レンタカー業者はどこですか?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
...一日/一週間
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
完全補償型保険がほしいです
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
保険は必要ないです
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
ガソリンタンクが満タンではない
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
エンジンから奇妙な音がします
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
車が損傷されている
Skarga na zepsuty samochód