Zwroty | rumuński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Je suis perdu.
M-am rătăcit.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Où puis-je trouver ___ ?
Unde pot găsi ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... des toilettes ?
... o toaletă?
obiekt
... une banque / un bureau de change ?
... o bancă/un schimb valutar?
obiekt
... un hôtel ?
... un hotel?
obiekt
... une station service ?
... o benzinărie?
obiekt
... un hôpital ?
... un spital?
obiekt
... une pharmacie ?
... o farmacie?
obiekt
... un grand magasin ?
... un magazin universal?
obiekt
... un supermarché ?
... un supermarket?
obiekt
... un arrêt de bus ?
... o stație de autobuz?
obiekt
... une station de métro ?
... o stație de metrou?
obiekt
... un office du tourisme ?
... un centru de informații turistice?
obiekt
... un distributeur/guichet automatique ?
... un ATM/bancomat?
obiekt
Comment je peux me rendre ___ ?
Cum pot ajunge ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... au centre-ville ?
... în centrul orașului?
konkretne miejsce
... à la gare ?
... la gară?
konkretne miejsce
... à l'aéroport ?
... la aeroport?
konkretne miejsce
... au commissariat ?
... la poliție?
konkretne miejsce
... à l'ambassade de [pays] ?
... la ambasada [țara] ?
konkretne miejsce
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bar ?
... un bar?
miejsce
... café ?
... o cafenea?
miejsce
... restaurant ?
... un restaurant?
miejsce
... boîte de nuit ?
... un club?
miejsce
... hôtel ?
... un hotel?
miejsce
... attraction touristique ?
... anumite atracții turistice?
miejsce
... site historique ?
... anumite situri arheologice/istorice?
miejsce
... musée ?
... muzee
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Tournez à gauche.
Viraj la stânga.
Udzielanie wskazówek
Tournez à droite.
Viraj la dreapta.
Udzielanie wskazówek
Allez tout droit.
Drept înainte.
Udzielanie wskazówek
Faites demi-tour.
Întorceți-vă.
Udzielanie wskazówek
Arrêtez-vous.
Opriți.
Udzielanie wskazówek
Allez vers ___.
Mergeți către ___.
Udzielanie wskazówek
Passez devant ___.
Treceți pe lângă ___.
Udzielanie wskazówek
Cherchez ___.
Uitați-vă după ___.
Udzielanie wskazówek
vers le bas
În jos/la vale.
Udzielanie wskazówek
vers le haut
În sus/la deal.
Udzielanie wskazówek
intersection
Intersecție
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
feux de signalisation
Semafoare
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parc
Parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Pytanie o kasę biletową
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... aller simple ...
... bilet simplu ...
bilet w jedną stronę
... aller-retour ...
... bilet dus-întors ...
bilet w obie strony
... ticket première/seconde classe ...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... ticket pour la journée ...
... bilet pentru o zi ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... ticket hebdomadaire ...
... bilet/abonament săptămânal ...
bilet ważny przez cały tydzień
... ticket mensuel ...
... abonament lunar ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Pytanie o czas podróży
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Pytanie o czas odjazdu
Ce siège est-il pris ?
Este ocupat acest loc?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
C'est mon siège.
Acela este locul meu.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

ouvert
Deschis
Sklep jest czynne
fermé
Închis
Sklep jest nieczynny
entrée
Intrare
Znak wejścia
sortie
Ieșire
Znak wyjścia
pousser
Împinge
tirer
Trage
hommes
Bărbați
Toaleta męska
femmes
Femei
Toaleta damska
occupé/complet
Ocupat
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
chambres disponibles / libre
Disponibil/Vacant
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Suivez cette voiture !
Urmăriți mașina aceea!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Où est l'agence de location de voitures ?
De unde pot închiria o mașină?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pour une journée / une semaine.
... pentru o zi/o săptămână.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Je voudrais une assurance tous risques.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Nu am nevoie de asigurare.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Où est la prochaine station service ?
Unde este următoarea benzinărie?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Le réservoir n'est pas plein.
Rezervorul nu este plin.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Le moteur fait un drôle de bruit.
Motorul face un zgomot ciudat.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
La voiture est endommagée.
Mașina este avariată.
Skarga na zepsuty samochód