Zwroty | portugalski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Je suis perdu.
Eu estou perdido (a).
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Où puis-je trouver ___ ?
Onde eu encontro ___?
Pytanie o konkretny obiekt
... des toilettes ?
... um banheiro?
obiekt
... une banque / un bureau de change ?
... um banco/uma casa de câmbio?
obiekt
... un hôtel ?
... um hotel?
obiekt
... une station service ?
... um posto de gasolina?
obiekt
... un hôpital ?
... um hospital?
obiekt
... une pharmacie ?
... uma farmácia?
obiekt
... un grand magasin ?
... uma loja de departamento?
obiekt
... un supermarché ?
... um supermercado?
obiekt
... un arrêt de bus ?
... uma parada de ônibus?
obiekt
... une station de métro ?
... uma estação de metrô?
obiekt
... un office du tourisme ?
... um centro de informações turísticas?
obiekt
... un distributeur/guichet automatique ?
... um caixa eletrônico?
obiekt
Comment je peux me rendre ___ ?
Como eu faço para chegar ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... au centre-ville ?
... ao centro da cidade?
konkretne miejsce
... à la gare ?
... a estação de trem?
konkretne miejsce
... à l'aéroport ?
... ao aeroporto?
konkretne miejsce
... au commissariat ?
... a delegacia de polícia?
konkretne miejsce
... à l'ambassade de [pays] ?
... a embaixada [país]?
konkretne miejsce
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Você pode recomendar algum bom ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bar ?
... bares?
miejsce
... café ?
... cafeterias?
miejsce
... restaurant ?
... restaurantes?
miejsce
... boîte de nuit ?
... boates?
miejsce
... hôtel ?
... hotéis?
miejsce
... attraction touristique ?
... atrações turísticas?
miejsce
... site historique ?
... cidades históricas?
miejsce
... musée ?
... museus?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Tournez à gauche.
Vire à esquerda.
Udzielanie wskazówek
Tournez à droite.
Vire à direita.
Udzielanie wskazówek
Allez tout droit.
Siga em frente.
Udzielanie wskazówek
Faites demi-tour.
Volte.
Udzielanie wskazówek
Arrêtez-vous.
Pare.
Udzielanie wskazówek
Allez vers ___.
Vá em direção à ___.
Udzielanie wskazówek
Passez devant ___.
Passe o ___.
Udzielanie wskazówek
Cherchez ___.
Procure por ___.
Udzielanie wskazówek
vers le bas
para baixo
Udzielanie wskazówek
vers le haut
para cima
Udzielanie wskazówek
intersection
intersecção
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
feux de signalisation
semáforo
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parc
parque
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Pytanie o kasę biletową
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... aller simple ...
... bilhete único ...
bilet w jedną stronę
... aller-retour ...
... bilhete de ida e volta ...
bilet w obie strony
... ticket première/seconde classe ...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... ticket pour la journée ...
... passe de um dia ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... ticket hebdomadaire ...
... bilhete semanal ...
bilet ważny przez cały tydzień
... ticket mensuel ...
... bilhete mensal ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Pytanie o czas podróży
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Pytanie o czas odjazdu
Ce siège est-il pris ?
Este lugar está ocupado?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
C'est mon siège.
Este é o meu assento.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

ouvert
aberto
Sklep jest czynne
fermé
fechado
Sklep jest nieczynny
entrée
entrada
Znak wejścia
sortie
saída
Znak wyjścia
pousser
empurrar
tirer
puxar
hommes
homens
Toaleta męska
femmes
mulheres
Toaleta damska
occupé/complet
ocupado
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
chambres disponibles / libre
livre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Você conhece algum número de táxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Eu preciso ir para _[local]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Você pode esperar aqui por um momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Suivez cette voiture !
Siga aquele carro!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Où est l'agence de location de voitures ?
Onde posso alugar um carro?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pour une journée / une semaine.
... por um dia/uma semana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Je voudrais une assurance tous risques.
Eu quero pacote de seguro completo.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Eu não preciso de seguro.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Où est la prochaine station service ?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Le réservoir n'est pas plein.
O tanque não está cheio.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Le moteur fait un drôle de bruit.
O motor está fazendo um barulho estranho.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
La voiture est endommagée.
O carro está danificado.
Skarga na zepsuty samochód