Zwroty | koreański - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Je suis perdu.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Où puis-je trouver ___ ?
Pytanie o konkretny obiekt
... des toilettes ?
obiekt
... une banque / un bureau de change ?
obiekt
... un hôtel ?
obiekt
... une station service ?
obiekt
... un hôpital ?
obiekt
... une pharmacie ?
obiekt
... un grand magasin ?
obiekt
... un supermarché ?
obiekt
... un arrêt de bus ?
obiekt
... une station de métro ?
obiekt
... un office du tourisme ?
obiekt
... un distributeur/guichet automatique ?
obiekt
Comment je peux me rendre ___ ?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... au centre-ville ?
konkretne miejsce
... à la gare ?
konkretne miejsce
... à l'aéroport ?
konkretne miejsce
... au commissariat ?
konkretne miejsce
... à l'ambassade de [pays] ?
konkretne miejsce
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bar ?
miejsce
... café ?
miejsce
... restaurant ?
miejsce
... boîte de nuit ?
miejsce
... hôtel ?
miejsce
... attraction touristique ?
miejsce
... site historique ?
miejsce
... musée ?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Tournez à gauche.
Udzielanie wskazówek
Tournez à droite.
Udzielanie wskazówek
Allez tout droit.
Udzielanie wskazówek
Faites demi-tour.
Udzielanie wskazówek
Arrêtez-vous.
Udzielanie wskazówek
Allez vers ___.
Udzielanie wskazówek
Passez devant ___.
Udzielanie wskazówek
Cherchez ___.
Udzielanie wskazówek
vers le bas
Udzielanie wskazówek
vers le haut
Udzielanie wskazówek
intersection
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
feux de signalisation
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
parc
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Pytanie o kasę biletową
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... aller simple ...
bilet w jedną stronę
... aller-retour ...
bilet w obie strony
... ticket première/seconde classe ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... ticket pour la journée ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... ticket hebdomadaire ...
bilet ważny przez cały tydzień
... ticket mensuel ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Pytanie o czas podróży
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Pytanie o czas odjazdu
Ce siège est-il pris ?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
C'est mon siège.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

ouvert
Sklep jest czynne
fermé
Sklep jest nieczynny
entrée
Znak wejścia
sortie
Znak wyjścia
pousser
tirer
hommes
Toaleta męska
femmes
Toaleta damska
occupé/complet
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
chambres disponibles / libre
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Suivez cette voiture !
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Où est l'agence de location de voitures ?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... pour une journée / une semaine.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Je voudrais une assurance tous risques.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Où est la prochaine station service ?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Le réservoir n'est pas plein.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Le moteur fait un drôle de bruit.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
La voiture est endommagée.
Skarga na zepsuty samochód