Zwroty | grecki - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Olen eksyksissä.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Mistä täällä on ___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Pytanie o konkretny obiekt
...WC?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
obiekt
...pankki / rahanvaihtopiste?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
obiekt
...hotelli?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
obiekt
...huoltoasema?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
obiekt
...sairaala?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
obiekt
...apteekki?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
obiekt
...tavaratalo?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
obiekt
...ruokakauppa?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
obiekt
...bussipysäkki?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
obiekt
...metroasema?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
obiekt
...turisti-info?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
obiekt
...käteisautomaatti?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
obiekt
Missä päin on ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...keskusta?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkretne miejsce
...juna-asema?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkretne miejsce
...lentokenttä?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkretne miejsce
...poliisiasema?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkretne miejsce
...[maan] suurlähetystö?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
konkretne miejsce
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...baari?
... μπαρ; (... bar?)
miejsce
...kahvila?
... καφέ; (... kafé?)
miejsce
...ravintola?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
miejsce
...yökerho?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
miejsce
...hotelli?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
miejsce
...turistinähtävyys?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
miejsce
...historiallinen paikka?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
miejsce
...museo?
... μουσεία; (... musía?)
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Käänny vasemmalle.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Udzielanie wskazówek
Käänny oikealle.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Udzielanie wskazówek
Jatka suoraan eteenpäin.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Udzielanie wskazówek
Käänny takaisin.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Udzielanie wskazówek
Pysähdy.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Udzielanie wskazówek
Mene kohti ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Udzielanie wskazówek
Mene ___ ohi.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Udzielanie wskazówek
Varo ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Udzielanie wskazówek
mäkeä alas
κατηφορικός (katiforikós)
Udzielanie wskazówek
mäkeä ylös
ανηφορικός (aniforikós)
Udzielanie wskazówek
risteys
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
liikennevalot
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
puisto
πάρκο (párko)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Pytanie o kasę biletową
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...yhdensuuntaisen lipun...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
bilet w jedną stronę
...meno-paluu-lipun...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
bilet w obie strony
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...päivälippu...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...viikkolippu...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
bilet ważny przez cały tydzień
...kuukausilippu...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
bilet ważny przez cały miesiąc
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Pytanie o czas podróży
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Pytanie o czas odjazdu
Onko tämä paikka varattu?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Tuo on minun paikkani.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

auki
ανοιχτό (anihtó)
Sklep jest czynne
kiinni
κλειστό (klistó)
Sklep jest nieczynny
sisäänkäynti
είσοδος (ísodos)
Znak wejścia
uloskäynti
έξοδος (éxodos)
Znak wyjścia
työnnä
σπρώξτε (spróxte)
vedä
τραβήξτε (travíxte)
miehet
άνδρες (ándres)
Toaleta męska
naiset
γυναίκες (ginékes)
Toaleta damska
varattu
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
vapaa
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Voitko odottaa tässä hetken?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Seuraa tuota autoa!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Missä täällä on autovuokraamo?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... päiväksi / viikoksi.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Haluan täyden vakuutuksen.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
En tarvitse vakuutusta.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Missä on lähin bensa-asema?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tankki ei ole täynnä.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Auto on vahingoittunut.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Skarga na zepsuty samochód