Zwroty | chiński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Olen eksyksissä.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Mistä täällä on ___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Pytanie o konkretny obiekt
...WC?
…浴室?(…yùshì?)
obiekt
...pankki / rahanvaihtopiste?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
obiekt
...hotelli?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
obiekt
...huoltoasema?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
obiekt
...sairaala?
…医院?(…yīyuàn?)
obiekt
...apteekki?
…药店?(…yàodiàn?)
obiekt
...tavaratalo?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
obiekt
...ruokakauppa?
…超市?(…chāoshì?)
obiekt
...bussipysäkki?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
obiekt
...metroasema?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
obiekt
...turisti-info?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
obiekt
...käteisautomaatti?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
obiekt
Missä päin on ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
...keskusta?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
konkretne miejsce
...juna-asema?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
konkretne miejsce
...lentokenttä?
…机场?(…jīchǎng?)
konkretne miejsce
...poliisiasema?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
konkretne miejsce
...[maan] suurlähetystö?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
konkretne miejsce
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
...baari?
…酒吧?(…jiǔbā?)
miejsce
...kahvila?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
miejsce
...ravintola?
…饭店?(…fàndiàn?)
miejsce
...yökerho?
…夜店?(…yèdiàn?)
miejsce
...hotelli?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
miejsce
...turistinähtävyys?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
miejsce
...historiallinen paikka?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
miejsce
...museo?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Käänny vasemmalle.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Udzielanie wskazówek
Käänny oikealle.
右转。(yòu zhuǎn.)
Udzielanie wskazówek
Jatka suoraan eteenpäin.
直走。(zhí zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Käänny takaisin.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Pysähdy.
停。(tíng.)
Udzielanie wskazówek
Mene kohti ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Udzielanie wskazówek
Mene ___ ohi.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Udzielanie wskazówek
Varo ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Udzielanie wskazówek
mäkeä alas
下坡(xià pō)
Udzielanie wskazówek
mäkeä ylös
上坡(shàng pō)
Udzielanie wskazówek
risteys
十字路口(shízìlù kǒu)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
liikennevalot
交通灯(jiāotōng dēng)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
puisto
公园(gōngyuán)
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Pytanie o kasę biletową
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
...yhdensuuntaisen lipun...
…单程票…(…dān chéng piào…)
bilet w jedną stronę
...meno-paluu-lipun...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
bilet w obie strony
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
...päivälippu...
…天票…(…tiān piào…)
bilet, z którego można korzystać cały dzień
...viikkolippu...
…周票…(…zhōu piào…)
bilet ważny przez cały tydzień
...kuukausilippu...
…月票…(…yuèpiào…)
bilet ważny przez cały miesiąc
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Pytanie o czas podróży
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Pytanie o czas odjazdu
Onko tämä paikka varattu?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Tuo on minun paikkani.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

auki
营业中(yíngyè zhōng)
Sklep jest czynne
kiinni
关门(guānmén)
Sklep jest nieczynny
sisäänkäynti
入口处(rùkǒu chù)
Znak wejścia
uloskäynti
出口(chūkǒu)
Znak wyjścia
työnnä
推(tuī)
vedä
拉(lā)
miehet
男士(nánshì)
Toaleta męska
naiset
女士(nǚshì)
Toaleta damska
varattu
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
vapaa
空闲(kòng xián)
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Voitko odottaa tässä hetken?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Seuraa tuota autoa!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Missä täällä on autovuokraamo?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... päiväksi / viikoksi.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Haluan täyden vakuutuksen.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
En tarvitse vakuutusta.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Missä on lähin bensa-asema?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Haluaisin lisätä toisen kuskin
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Tankki ei ole täynnä.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Auto on vahingoittunut.
车坏了。(chē huàile.)
Skarga na zepsuty samochód