Zwroty | włoski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Ztratil(a) jsem se.
Mi sono perso.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Kde můžu najít___?
Dove posso trovare ____?
Pytanie o konkretny obiekt
... záchod?
... un bagno?
obiekt
... banku/směnárnu?
... una banca/sportello di cambio
obiekt
... hotel?
... un albergo?
obiekt
... čerpací stanici?
... un benzinaio?
obiekt
... nemocnici?
... un ospedale?
obiekt
... lékárnu?
... una farmacia?
obiekt
... obchodní dům?
... un grande magazzino?
obiekt
... supermarket?
... un supermercato?
obiekt
... autobusovou zastávku?
... la fermata dell'autobus?
obiekt
... zastávku metra?
... la fermata della metro?
obiekt
... turistické informace?
... un ufficio di informazione turistica?
obiekt
... bankomat?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
obiekt
Jak se dostanu ___?
Come si arriva __?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centra?
... al centro?
konkretne miejsce
... na vlakové nádraží?
... alla stazione del treno?
konkretne miejsce
... na letiště?
... all'aeroporto?
konkretne miejsce
... na policejní stanici?
... alla centrale di polizia?
konkretne miejsce
... na ambasádu [země]?
... all'ambasciata di [paese]?
konkretne miejsce
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Ci può consigliare un buon ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
... bar?
miejsce
... kavárny?
... caffé?
miejsce
... restaurace?
... ristorante?
miejsce
... noční kluby?
... night club?
miejsce
... hotely?
... albergo?
miejsce
... turistické atrakce?
... attrazione turistica?
miejsce
... historické památky?
... sito storico?
miejsce
... muzea?
... museo?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Zahni doleva.
Gira a sinistra.
Udzielanie wskazówek
Zahni doprava.
Gira a destra.
Udzielanie wskazówek
Jdi rovně.
Sempre dritto.
Udzielanie wskazówek
Jdi zpátky.
Torna indietro.
Udzielanie wskazówek
Zastav.
Fermati.
Udzielanie wskazówek
Jdi směrem ___.
Vai verso ___.
Udzielanie wskazówek
Jdi kolem ___.
Vai oltre ___.
Udzielanie wskazówek
Vyhlížej ___.
Cerca il/la ___.
Udzielanie wskazówek
dolů z kopce
in discesa
Udzielanie wskazówek
nahoru do kopce
in salita
Udzielanie wskazówek
křižovatka
incrocio
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semafor
semafori
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
parco
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Pytanie o kasę biletową
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... jednosměrnou jízdenku ...
... biglietto solo andata...
bilet w jedną stronę
... zpáteční jízdenku ...
... andata e ritorno...
bilet w obie strony
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... biglietto di prima/seconda classe...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... jízdenku na den ...
... biglietto giornaliero...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... jízdenku na týden ...
... un abbonamento settimanale...
bilet ważny przez cały tydzień
... měsíční jízdenku ...
... un abbonamento mensile ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Si ferma a ___[luogo]___?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Pytanie o czas podróży
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Pytanie o czas odjazdu
Je toto místo volné?
È occupato questo posto?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Tohle je moje místo.
Questo è il mio posto.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otevřeno
aperto
Sklep jest czynne
zavřeno
chiuso
Sklep jest nieczynny
vchod
entrata
Znak wejścia
východ
uscita
Znak wyjścia
tam
spingere
sem
tirare
muži
uomini
Toaleta męska
ženy
donne
Toaleta damska
obsazeno
pieno/occupato
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
volno
libero
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Víte číslo na taxi?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Kolik to stojí do __[místo]__?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Può aspettare qui un momento?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Sledujte to auto!
Segua quella macchina!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Kde je půjčovna aut?
Dov'è il noleggio auto?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden den/jeden týden.
... per un giorno/una settimana.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Chci plné pojistné krytí.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nepotřebuji pojištění.
Non ho bisogno di assicurazione.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Nádrž není plná.
Non c'è il pieno.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motor dělá divné zvuky.
Il motore fa uno strano rumore.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Auto je poničené.
L'auto è danneggiata.
Skarga na zepsuty samochód