Zwroty | hindi - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

Ztratil(a) jsem se.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Kde můžu najít___?
Pytanie o konkretny obiekt
... záchod?
obiekt
... banku/směnárnu?
obiekt
... hotel?
obiekt
... čerpací stanici?
obiekt
... nemocnici?
obiekt
... lékárnu?
obiekt
... obchodní dům?
obiekt
... supermarket?
obiekt
... autobusovou zastávku?
obiekt
... zastávku metra?
obiekt
... turistické informace?
obiekt
... bankomat?
obiekt
Jak se dostanu ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... do centra?
konkretne miejsce
... na vlakové nádraží?
konkretne miejsce
... na letiště?
konkretne miejsce
... na policejní stanici?
konkretne miejsce
... na ambasádu [země]?
konkretne miejsce
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bary?
miejsce
... kavárny?
miejsce
... restaurace?
miejsce
... noční kluby?
miejsce
... hotely?
miejsce
... turistické atrakce?
miejsce
... historické památky?
miejsce
... muzea?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Zahni doleva.
Udzielanie wskazówek
Zahni doprava.
Udzielanie wskazówek
Jdi rovně.
Udzielanie wskazówek
Jdi zpátky.
Udzielanie wskazówek
Zastav.
Udzielanie wskazówek
Jdi směrem ___.
Udzielanie wskazówek
Jdi kolem ___.
Udzielanie wskazówek
Vyhlížej ___.
Udzielanie wskazówek
dolů z kopce
Udzielanie wskazówek
nahoru do kopce
Udzielanie wskazówek
křižovatka
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
semafor
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Pytanie o kasę biletową
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... jednosměrnou jízdenku ...
bilet w jedną stronę
... zpáteční jízdenku ...
bilet w obie strony
... jízdenku do první/druhé třídy ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... jízdenku na den ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... jízdenku na týden ...
bilet ważny przez cały tydzień
... měsíční jízdenku ...
bilet ważny przez cały miesiąc
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Pytanie o czas podróży
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Pytanie o czas odjazdu
Je toto místo volné?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
Tohle je moje místo.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

otevřeno
Sklep jest czynne
zavřeno
Sklep jest nieczynny
vchod
Znak wejścia
východ
Znak wyjścia
tam
sem
muži
Toaleta męska
ženy
Toaleta damska
obsazeno
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
volno
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Víte číslo na taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
Kolik to stojí do __[místo]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Sledujte to auto!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Kde je půjčovna aut?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... na jeden den/jeden týden.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
Chci plné pojistné krytí.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
Nepotřebuji pojištění.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
Nádrž není plná.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
Motor dělá divné zvuky.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
Auto je poničené.
Skarga na zepsuty samochód