Zwroty | węgierski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eltévedtem.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hol találom/találok ____?
Pytanie o konkretny obiekt
…浴室?(…yùshì?)
...mosdó?
obiekt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
...bank/pénzváltó?
obiekt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...egy hotel?
obiekt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...benzinkút?
obiekt
…医院?(…yīyuàn?)
....a kórház?
obiekt
…药店?(…yàodiàn?)
....egy gyógyszertár?
obiekt
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...áruház?
obiekt
…超市?(…chāoshì?)
....szupermarket?
obiekt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...buszmegálló?
obiekt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
....metrómegálló?
obiekt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
....turista információs központ?
obiekt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
...ATM/pénzautomata?
obiekt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...belváros?
konkretne miejsce
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
....vonatpályaudvar?
konkretne miejsce
…机场?(…jīchǎng?)
....reptér?
konkretne miejsce
…警察局?(…jǐngchá jú?)
....rendőrség?
konkretne miejsce
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
..._[ország]_ követsége?
konkretne miejsce
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
…酒吧?(…jiǔbā?)
...bár?
miejsce
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...kávézó?
miejsce
…饭店?(…fàndiàn?)
...étterem?
miejsce
…夜店?(…yèdiàn?)
...szórakozóhely?
miejsce
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotel?
miejsce
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...turista látványosság?
miejsce
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
...történelmi látnivalók?
miejsce
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...múzeum?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Fordulj(on) balra.
Udzielanie wskazówek
右转。(yòu zhuǎn.)
Fordulj(on) jobbra.
Udzielanie wskazówek
直走。(zhí zǒu.)
Menj(en) egyenesen.
Udzielanie wskazówek
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Menj(en) vissza.
Udzielanie wskazówek
停。(tíng.)
Állj(on) meg.
Udzielanie wskazówek
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Menj(en) a _______ irányába.
Udzielanie wskazówek
走过 ___。(zǒuguò___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Udzielanie wskazówek
看着 ___。(kànzhe ___.)
Keresse a _______.
Udzielanie wskazówek
下坡(xià pō)
lejtő
Udzielanie wskazówek
上坡(shàng pō)
emelkedő
Udzielanie wskazówek
十字路口(shízìlù kǒu)
kereszteződés
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
交通灯(jiāotōng dēng)
közlekedési lámpa
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
公园(gōngyuán)
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Pytanie o kasę biletową
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
…单程票…(…dān chéng piào…)
...vonlajegy / jegy...
bilet w jedną stronę
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...oda-vissza jegy....
bilet w obie strony
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
…天票…(…tiān piào…)
...napi jegy...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
…周票…(…zhōu piào…)
...hetijegy...
bilet ważny przez cały tydzień
…月票…(…yuèpiào…)
...havi bérlet...
bilet ważny przez cały miesiąc
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Pytanie o czas podróży
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Pytanie o czas odjazdu
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Foglalt ez a hely?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ez az én helyem.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

营业中(yíngyè zhōng)
Nyitva
Sklep jest czynne
关门(guānmén)
Zárva
Sklep jest nieczynny
入口处(rùkǒu chù)
Bejárat
Znak wejścia
出口(chūkǒu)
Kijárat
Znak wyjścia
推(tuī)
Tolni
拉(lā)
Húzni
男士(nánshì)
Férfi
Toaleta męska
女士(nǚshì)
Női
Toaleta damska
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Foglalt
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
空闲(kòng xián)
Szabad
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Tudna várni itt egy percet?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Kövesse azt a kocsit!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hol van egy autóbérlő?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
....egy napra / hétre
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nem kérek biztosítást.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
A tank nincs tele.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
A motor fura hangokat ad ki.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
车坏了。(chē huàile.)
Az autó tönkre van menve.
Skarga na zepsuty samochód