Zwroty | turecki - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Kayboldum.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
__ı nerede bulurum?
Pytanie o konkretny obiekt
…浴室?(…yùshì?)
... bir banyo?
obiekt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bir banka/döviz bürosu?
obiekt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... bir otel?
obiekt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... bir benzin istasyonu?
obiekt
…医院?(…yīyuàn?)
... bir hastane?
obiekt
…药店?(…yàodiàn?)
... bir eczane?
obiekt
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... bir büyük mağaza?
obiekt
…超市?(…chāoshì?)
... bir süpermarket?
obiekt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... otobüs durağı?
obiekt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... bir metro istasyonu?
obiekt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... bir turist bilgi ofisi?
obiekt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
obiekt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
__ye nasıl varırım?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... eski kasaba merkezi?
konkretne miejsce
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... tren istasyonu?
konkretne miejsce
…机场?(…jīchǎng?)
... havaalanı?
konkretne miejsce
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... polis merkezi?
konkretne miejsce
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
konkretne miejsce
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
…酒吧?(…jiǔbā?)
... barlar?
miejsce
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kafeler?
miejsce
…饭店?(…fàndiàn?)
... restoranlar?
miejsce
…夜店?(…yèdiàn?)
... gece kulüpleri?
miejsce
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... oteller?
miejsce
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistik atraksiyonlar?
miejsce
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... tarihi alanlar?
miejsce
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... müzeler?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Sola dön.
Udzielanie wskazówek
右转。(yòu zhuǎn.)
Sağa dön.
Udzielanie wskazówek
直走。(zhí zǒu.)
Düz git.
Udzielanie wskazówek
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Geri git.
Udzielanie wskazówek
停。(tíng.)
Dur.
Udzielanie wskazówek
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
__'e doğru git.
Udzielanie wskazówek
走过 ___。(zǒuguò___.)
__'ı geç.
Udzielanie wskazówek
看着 ___。(kànzhe ___.)
__'i bekle.
Udzielanie wskazówek
下坡(xià pō)
yokuş aşağı
Udzielanie wskazówek
上坡(shàng pō)
yokuş yukarı
Udzielanie wskazówek
十字路口(shízìlù kǒu)
kavşak
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
交通灯(jiāotōng dēng)
trfik ışıkları
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
公园(gōngyuán)
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Pytanie o kasę biletową
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
…单程票…(…dān chéng piào…)
... tek bilet ...
bilet w jedną stronę
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
dönüş bileti
bilet w obie strony
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
…天票…(…tiān piào…)
... günlük ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
…周票…(…zhōu piào…)
... haftalık ...
bilet ważny przez cały tydzień
…月票…(…yuèpiào…)
... aylık ...
bilet ważny przez cały miesiąc
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Rezerwacja konkretnej miejscówki
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Pytanie o czas podróży
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Pytanie o czas odjazdu
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Bu benim koltuğum
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

营业中(yíngyè zhōng)
açık
Sklep jest czynne
关门(guānmén)
kapalı
Sklep jest nieczynny
入口处(rùkǒu chù)
giriş
Znak wejścia
出口(chūkǒu)
çıkış
Znak wyjścia
推(tuī)
itiniz
拉(lā)
çekiniz
男士(nánshì)
erkekler
Toaleta męska
女士(nǚshì)
kadınlar
Toaleta damska
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
dolu
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
空闲(kòng xián)
boş
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Şu arabayı takip et!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Araba nereden kiralanıyor?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... bir gün/bir hafta için.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Depo dolu değil.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
车坏了。(chē huàile.)
Araba hasarlı.
Skarga na zepsuty samochód