Zwroty | japoński - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

我迷路了。(wǒ mílù le.)
道に迷いました
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
___はどこですか?
Pytanie o konkretny obiekt
…浴室?(…yùshì?)
...お手洗い?
obiekt
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... 銀行/外国為替取引所?
obiekt
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...ホテル?
obiekt
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...ガソリンスタンド?
obiekt
…医院?(…yīyuàn?)
...病院?
obiekt
…药店?(…yàodiàn?)
...薬局?
obiekt
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...デパート?
obiekt
…超市?(…chāoshì?)
...スーパー?
obiekt
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...バス停?
obiekt
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
...地下鉄駅?
obiekt
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
...観光案内所?
obiekt
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
..ATM/現金取扱機?
obiekt
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...中心地?
konkretne miejsce
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
...駅?
konkretne miejsce
…机场?(…jīchǎng?)
...空港?
konkretne miejsce
…警察局?(…jǐngchá jú?)
...警察所?
konkretne miejsce
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
...[国]大使館?
konkretne miejsce
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
おすすめの___はありますか?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
…酒吧?(…jiǔbā?)
...バー?
miejsce
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...カフェ?
miejsce
…饭店?(…fàndiàn?)
...レストラン?
miejsce
…夜店?(…yèdiàn?)
...ナイトクラブ?
miejsce
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...ホテル?
miejsce
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...観光資源?
miejsce
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... 史跡?
miejsce
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...美術館?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

左转。(zuǒ zhuǎn.)
左に曲がる
Udzielanie wskazówek
右转。(yòu zhuǎn.)
右に曲がる
Udzielanie wskazówek
直走。(zhí zǒu.)
まっすぐ進む
Udzielanie wskazówek
往回走。(wǎng huí zǒu.)
戻る
Udzielanie wskazówek
停。(tíng.)
止まる
Udzielanie wskazówek
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
___へ向かう
Udzielanie wskazówek
走过 ___。(zǒuguò___.)
___を過ぎる
Udzielanie wskazówek
看着 ___。(kànzhe ___.)
___に注意する
Udzielanie wskazówek
下坡(xià pō)
下り坂
Udzielanie wskazówek
上坡(shàng pō)
上り坂
Udzielanie wskazówek
十字路口(shízìlù kǒu)
交差点
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
交通灯(jiāotōng dēng)
信号
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
公园(gōngyuán)
公園
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Pytanie o kasę biletową
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
__[場所]__行きの___をください
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
…单程票…(…dān chéng piào…)
...片道切符...
bilet w jedną stronę
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...往復切符...
bilet w obie strony
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
…天票…(…tiān piào…)
...一日券...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
…周票…(…zhōu piào…)
...一週間券...
bilet ważny przez cały tydzień
…月票…(…yuèpiào…)
...一ヶ月券...
bilet ważny przez cały miesiąc
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
(窓際の)席を予約したいです
Rezerwacja konkretnej miejscówki
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Pytanie o czas podróży
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Pytanie o czas odjazdu
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
この席は空いていますか?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
これは私の席です
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

营业中(yíngyè zhōng)
営業中
Sklep jest czynne
关门(guānmén)
閉店
Sklep jest nieczynny
入口处(rùkǒu chù)
入り口
Znak wejścia
出口(chūkǒu)
出口
Znak wyjścia
推(tuī)
押す
拉(lā)
引く
男士(nánshì)
Toaleta męska
女士(nǚshì)
Toaleta damska
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
使用中
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
空闲(kòng xián)
空き
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
__[場所]__へ行きたいです
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
ここで少し待っててもらえますか?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
あの車を追って!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
レンタカー業者はどこですか?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
...一日/一週間
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
完全補償型保険がほしいです
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
保険は必要ないです
Wybór opcji bez ubezpieczenia
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
ガソリンタンクが満タンではない
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
エンジンから奇妙な音がします
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
车坏了。(chē huàile.)
車が損傷されている
Skarga na zepsuty samochód