Zwroty | czeski - Podróże | Poruszanie się

Poruszanie się - Lokalizacja

I am lost.
Ztratil(a) jsem se.
Nie wiemy, gdzie się znajdujemy
Can you show me where it is on the map?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Pytanie o konkretne miejsce na mapie
Where can I find___?
Kde můžu najít___?
Pytanie o konkretny obiekt
... a bathroom?
... záchod?
obiekt
... a bank/an exchange office?
... banku/směnárnu?
obiekt
... a hotel?
... hotel?
obiekt
... a gas station?
... čerpací stanici?
obiekt
... a hospital?
... nemocnici?
obiekt
... a pharmacy?
... lékárnu?
obiekt
... a department store?
... obchodní dům?
obiekt
... a supermarket?
... supermarket?
obiekt
... the bus stop?
... autobusovou zastávku?
obiekt
... the subway station?
... zastávku metra?
obiekt
... a tourist information office?
... turistické informace?
obiekt
... an ATM/a cash machine?
... bankomat?
obiekt
How do I get to___?
Jak se dostanu ___?
Pytanie o wskazówki do konkretnego miejsca
... the downtown area?
... do centra?
konkretne miejsce
... the train station?
... na vlakové nádraží?
konkretne miejsce
... the airport?
... na letiště?
konkretne miejsce
... the police station?
... na policejní stanici?
konkretne miejsce
... the embassy of [country]?
... na ambasádu [země]?
konkretne miejsce
Can you recommend any good___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Proszenie o polecenie konkretnego miejsca
... bars?
... bary?
miejsce
... cafes?
... kavárny?
miejsce
... restaurants?
... restaurace?
miejsce
... night clubs?
... noční kluby?
miejsce
... hotels?
... hotely?
miejsce
... tourist attractions?
... turistické atrakce?
miejsce
... historic sites?
... historické památky?
miejsce
... museums?
... muzea?
miejsce

Poruszanie się - Pytanie o drogę

Turn left.
Zahni doleva.
Udzielanie wskazówek
Turn right.
Zahni doprava.
Udzielanie wskazówek
Go straight ahead.
Jdi rovně.
Udzielanie wskazówek
Go back.
Jdi zpátky.
Udzielanie wskazówek
Stop.
Zastav.
Udzielanie wskazówek
Go towards the___.
Jdi směrem ___.
Udzielanie wskazówek
Go past the___.
Jdi kolem ___.
Udzielanie wskazówek
Watch for the___.
Vyhlížej ___.
Udzielanie wskazówek
downhill
dolů z kopce
Udzielanie wskazówek
uphill
nahoru do kopce
Udzielanie wskazówek
intersection
křižovatka
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
traffic lights
semafor
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia
park
park
Udzielanie wskazówek: punkt odniesienia

Poruszanie się - Autobus/Pociąg

Where can I buy a bus/train ticket?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Pytanie o kasę biletową
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Kupowanie biletu do konkretnego miejsca
... single ticket ...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilet w jedną stronę
... return ticket ...
... zpáteční jízdenku ...
bilet w obie strony
... first class/second class ticket ...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
bilet pierwszej klasy/drugiej klasy
... day pass ...
... jízdenku na den ...
bilet, z którego można korzystać cały dzień
... weekly pass ...
... jízdenku na týden ...
bilet ważny przez cały tydzień
... monthly pass ...
... měsíční jízdenku ...
bilet ważny przez cały miesiąc
How much is a ticket to __[location]__ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Pytanie o cenę biletu do konkretnego miejsca
I'd like to reserve a seat (by the window).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Rezerwacja konkretnej miejscówki
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu
How long to get to __[location]__?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Pytanie o czas podróży
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Pytanie o czas odjazdu
Is this seat taken?
Je toto místo volné?
Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne
That is my seat.
Tohle je moje místo.
Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację

Poruszanie się - Znaki

open
otevřeno
Sklep jest czynne
closed
zavřeno
Sklep jest nieczynny
entrance
vchod
Znak wejścia
exit
východ
Znak wyjścia
push
tam
pull
sem
men
muži
Toaleta męska
women
ženy
Toaleta damska
occupied
obsazeno
Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte
vacant
volno
Wolne pokoje/wolna łazienka

Poruszanie się - Taksówka

Do you know the number to call a taxi?
Víte číslo na taxi?
Pytanie o numer firmy taksówkarskiej
I need to go to __[location]__.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać
How much to go to__[location]__?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Pytanie o cenę przejazdu do konkretnego miejsca
Can you wait here for a moment?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy
Follow that car!
Sledujte to auto!
Używane przez tajnych agentów

Poruszanie się - Wypożyczalnia samochodów

Where is the car rental?
Kde je půjčovna aut?
Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód
I'd like to rent a small car/large car/van.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu
... for one day/one week.
... na jeden den/jeden týden.
Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu
I want full coverage insurance.
Chci plné pojistné krytí.
Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym
I do not need insurance.
Nepotřebuji pojištění.
Wybór opcji bez ubezpieczenia
Should I bring the car back with a full tank?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem
Where is the next gas station?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Pytanie o najbliższą stację benzynową
I would like to include a second driver.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu
What is the speed limit in cities/on highways?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie
The tank is not full.
Nádrž není plná.
Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna
The engine makes a strange noise.
Motor dělá divné zvuky.
Skarga na problemy z silnikiem samochodu
The car is damaged.
Auto je poničené.
Skarga na zepsuty samochód