Zwroty | grecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Può aiutarmi?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Proszenie o pomoc
Parla inglese?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Parla _[lingua]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Non parlo _[lingua]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Non capisco.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Salve!
Γεια σου! (Ya su!)
Standardowe powitanie
Ciao!
Γεια! (Ya!)
Nieformalne powitanie
Buon giorno!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Powitanie używane rano
Buona sera!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Powitanie używane wieczorem
Buona notte!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Come va?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bene, grazie.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Come ti chiami?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Mi chiamo _____.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Da dove vieni?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Vengo da ____.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Quanti anni hai?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Pytanie o wiek rozmówcy
Ho ____ anni.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Si
Ναι (Ne)
Odpowiedź twierdząca
No
Όχι (Óchi)
Odpowiedź przecząca
Per favore
Παρακαλώ (Parakaló)
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Ecco qui!
Ορίστε! (Oríste!)
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Grazie.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Podziękowanie
Grazie mille.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Bardzo uprzejme podziękowanie
Prego.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Mi dispiace.
Συγνώμη. (Signómi.)
Przeprosiny za coś
Mi scusi.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Zwracanie czyjejś uwagi
Niente.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Nessun problema.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Attenzione!
Προσοχή! (Prosohí!)
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Ho fame.
Πεινώ. (Pinó.)
Używane, gdy jesteśmy głodni
Ho sete.
Διψώ. (Dipsó.)
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Sono stanco.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Mi sento poco bene.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Używane, gdy źle się czujemy
Non lo so.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
E' stato un piacere conoscerti.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Arrivederci!
Αντίο! (Adío!)
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Vorrei fare un reclamo.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Chi è il responsabile qui?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Pytanie o osobę zarządzającą
E' davvero inammissibile!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Rivoglio indietro i miei soldi!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Żądanie zwrotu pieniędzy
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Questo cibo è una merda!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Questa bibita sa di piscia!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Questo posto è un cesso!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Questa macchina è un rottame!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Il servizio fa cagare!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Ci hanno pelato per bene!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Cazzate!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Sei un cretino!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Non sai un cazzo!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Levati dalle palle!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Vediamocela fuori!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
"Propozycja" bójki poza lokalem