Zwroty | niderlandzki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Kunt u me alstublieft helpen?
Proszenie o pomoc
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Spreekt u Engels?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Spreekt u _[taal]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Ik spreek geen _[taal]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Tôi không hiểu.
Dat begrijp ik niet.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Xin chào!
Hallo!
Standardowe powitanie
Chào bạn!
Hoi!
Nieformalne powitanie
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeiemorgen!
Powitanie używane rano
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Goeienavond!
Powitanie używane wieczorem
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Goedenacht!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Bạn có khỏe không?
Hoe gaat het?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Tôi khỏe, còn bạn?
Goed, bedankt.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Hoe heet je?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mijn naam is___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Bạn đến từ đâu?
Waar kom je vandaan?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Tôi đến từ ___.
Ik kom uit___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Bạn bao nhiêu tuổi?
Hoe oud ben je?
Pytanie o wiek rozmówcy
Tôi ___ tuổi.
Ik ben___.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Ja
Odpowiedź twierdząca
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nee
Odpowiedź przecząca
Làm ơn
Alstublieft
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Của bạn đây / Đây
Alsjeblieft!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Cảm ơn (bạn).
Dankjewel.
Podziękowanie
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Heel erg bedankt.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Không có gì (đâu).
Graag gedaan.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Tôi xin lỗi.
Het spijt me.
Przeprosiny za coś
(Làm ơn) cho hỏi.
Pardon.
Zwracanie czyjejś uwagi
Không sao (đâu).
Het is al goed.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Không có gì.
Geen probleem.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Coi chừng! / Cẩn thận!
Kijk uit!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Tôi đói.
Ik heb honger.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Tôi khát (nước).
Ik heb dorst.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Tôi mệt.
Ik ben moe.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ik ben ziek.
Używane, gdy źle się czujemy
Tôi không biết.
Ik weet het niet.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Rất vui được gặp bạn.
Leuk om je te ontmoeten.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Tạm biệt / Chào bạn!
Tot ziens!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Ik wil graag een klacht indienen.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Wie is er hier verantwoordelijk?
Pytanie o osobę zarządzającą
Thật không thể chấp nhận được!
Dit is echt onacceptabel.
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Ik wil mijn geld terug!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
We wachten al meer dan een uur.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Đồ ăn như dở hơi!
Dit eten smaakt goor!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Đồ uống như dở hơi!
Dit drinken smaakt als pis!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Chỗ này / Quán này như cứt!
Dit is een schijtplek!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Deze auto is een berg schroot!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Dịch vụ dở ẹc!
De bediening is verschrikkelijk!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Giá gì mà cắt cổ!
Dit is echt afzetterij!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Vớ vẩn!
Dat is gelul!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Đồ ngu!
Je bent een stomme idioot!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Je begrijpt er geen drol van!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Biến đi! / Cút đi!
Lazer op!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Laten we dit buiten regelen!
"Propozycja" bójki poza lokalem