Zwroty | fiński - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Tudna segíteni?
Voisitko auttaa minua?
Proszenie o pomoc
Beszélsz angolul?
Puhutko englantia?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Puhutteko _[kieltä]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nem beszélek_[nyelven]_.
En puhu _[kieltä]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nem értem.
En ymmärrä
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Hei!
Standardowe powitanie
Szia! / Sziasztok!
Moi!
Nieformalne powitanie
Jó reggelt!
Hyvää huomenta!
Powitanie używane rano
Jó estét!
Hyvää iltaa!
Powitanie używane wieczorem
Jó éjszakát!
Hyvää yötä!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Hogy vagy?
Mitä kuuluu?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Jól, köszönöm.
Hyvää, kiitos kysymästä.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Hogy hívnak?
Mikä nimesi on?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Nimeni on ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Honnan jöttél?
Mistä olet kotoisin?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
...-ból/ből jövök.
Olen ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Hány éves vagy?
Kuinka vanha olet?
Pytanie o wiek rozmówcy
... éves vagyok.
Olen __ vuotta vanha.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Igen
Kyllä
Odpowiedź twierdząca
Nem
Ei
Odpowiedź przecząca
Kérlek
Kiitos
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Tessék!
Tässä ole hyvä!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Köszönöm.
Kiitos.
Podziękowanie
Nagyon köszönöm.
Kiitos oikein paljon.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Ole hyvä.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Sajnálom
Olen pahoillani.
Przeprosiny za coś
Elnézést.
Anteeksi.
Zwracanie czyjejś uwagi
Rendben van.
Ei se mitään.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Semmi baj.
Ei haittaa.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Vigyázz! / Vigyázat!
Varo!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Éhes vagyok.
Minulla on nälkä.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Szomjas vagyok.
Minulla on jano.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Fáradt vagyok.
Olen väsynyt
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Beteg vagyok.
Olen kipeä.
Używane, gdy źle się czujemy
Nem tudom.
En tiedä
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Örülök, hogy találkoztunk.
Oli mukava tavata.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Viszlát! / Szia!
Näkemiin!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Szeretnék panaszt tenni.
Haluaisin tehdä valituksen
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ki a felelős itt?
Kuka täällä on vastuussa?
Pytanie o osobę zarządzającą
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Tätä en voi hyväksyä!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Vissza akarom kapni a pénzem!
Haluan rahani takaisin!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Több, mint egy órát vártunk.
Olemme odottaneet yli tunnin.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Ez az étel szörnyű!
Tämä ruoka maistuu ihan paskalta!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Ez az ital pisi ízű!
Tämä juoma maistuu ihan kuselta!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Tämä paikka on oikea persläpi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Ez a kocsi egy tragacs!
Tämä auto on kauhea romu!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Palvelu on täällä ihan perseestä!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Ez rablás!
Tämähän on täyttä riistoa!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Marhaság!
Älä puhu paskaa!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Olet idiootti!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Szart se tudsz/tud!
Sinä et tiedä paskan vertaa!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Painu helvettiin!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Intézzük el ezt odakint!
Sovitaan tämä ulkopuolella!
"Propozycja" bójki poza lokalem