Zwroty | esperancki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Tudna segíteni?
Bonvolu helpi min.
Proszenie o pomoc
Beszélsz angolul?
Ĉu vi parolas la anglan?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Ĉu vi parolas la _[lingvo]_an?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nem beszélek_[nyelven]_.
Mi ne parolas la _[lingvo]_an.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nem értem.
Mi ne komprenas.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Saluton!
Standardowe powitanie
Szia! / Sziasztok!
Saluton!
Nieformalne powitanie
Jó reggelt!
Bonan matenon!
Powitanie używane rano
Jó estét!
Bonan versperon!
Powitanie używane wieczorem
Jó éjszakát!
Bonan nokton!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Hogy vagy?
Kiel vi fartas?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Jól, köszönöm.
Bone, dankon.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Hogy hívnak?
Kiel vi nomiĝas?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Mia nomo estas ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Honnan jöttél?
De kie vi estas?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
...-ból/ből jövök.
Mi estas el___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Hány éves vagy?
Kiom vi aĝas?
Pytanie o wiek rozmówcy
... éves vagyok.
Mi havas____jarojn.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Igen
Jes
Odpowiedź twierdząca
Nem
Ne
Odpowiedź przecząca
Kérlek
Bonvolu
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Tessék!
Jen!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Köszönöm.
Dankon.
Podziękowanie
Nagyon köszönöm.
Multan dankon.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Nedankinde.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Sajnálom
Mi bedaŭras.
Przeprosiny za coś
Elnézést.
Pardonu.
Zwracanie czyjejś uwagi
Rendben van.
Estas bone.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Semmi baj.
Ne dankinde.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Vigyázz! / Vigyázat!
Atentu!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Éhes vagyok.
Mi malsatas.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Szomjas vagyok.
Mi soifas.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Fáradt vagyok.
Mi lacas.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Beteg vagyok.
Mi malsanas.
Używane, gdy źle się czujemy
Nem tudom.
Mi ne scias.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Örülök, hogy találkoztunk.
Estis agrable renkonti vin.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Viszlát! / Szia!
Adiaŭ!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Szeretnék panaszt tenni.
Mi ŝatus plendi.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Ki a felelős itt?
Kie estas la respondeculo ĉi tie?
Pytanie o osobę zarządzającą
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Tiu estas plene neakceptebla!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Vissza akarom kapni a pénzem!
Mi volas rehavi mian monon!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Több, mint egy órát vártunk.
Ni atendis dum pli ol horo.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Ez az étel szörnyű!
Tiu manĝaĵo gustas kiel feko!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Ez az ital pisi ízű!
Tiu trinkaĵo gustumas kiel piso!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Tiu estas fekloko!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Ez a kocsi egy tragacs!
Tiu aŭto estas vrako!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
La servo estas aĉa!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Ez rablás!
Tiu estas ĉarlatanaĵo!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Marhaság!
Tiu estas feka!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Vi estas stulta idioto!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Szart se tudsz/tud!
Vi komprenaĉas nenion ajn!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Diablo manĝu vin!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Intézzük el ezt odakint!
Ni aranĝu tion ekstere!
"Propozycja" bójki poza lokalem