Zwroty | francuski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Proszenie o pomoc
İngilizce konuşuyor musunuz?
Parlez-vous anglais ?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Parlez-vous _[langue]_ ?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
_[dil]_ konuşmuyorum.
Je ne parle pas _[langue]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Anlamıyorum
Je ne comprends pas.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Merhaba!
Bonjour !
Standardowe powitanie
Selam!
Salut !
Nieformalne powitanie
Günaydın!
Bonjour !
Powitanie używane rano
İyi Akşamlar!
Bonsoir !
Powitanie używane wieczorem
İyi Geceler!
Bonne nuit !
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Nasılsın?
Comment vas-tu ?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
İyiyim, teşekkür ederim.
Bien, merci.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Adın ne?
Comment t'appelles-tu ?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Benim adım _.
Je m'appelle ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Nerelisin?
D'où viens-tu ?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Ben _lıyım.
Je viens de ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kaç yaşındasın?
Quel âge as-tu ?
Pytanie o wiek rozmówcy
Ben _ yaşındayım.
J'ai __ ans.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Evet
Oui
Odpowiedź twierdząca
Hayır
Non
Odpowiedź przecząca
Lütfen
S'il vous plaît
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Buradan gidin!
Et voilà !
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Teşekkür ederim.
Merci.
Podziękowanie
Çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Rica ederim.
Je t'en prie.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Üzgünüm.
Je suis désolé(e).
Przeprosiny za coś
Afedersiniz.
Excusez-moi.
Zwracanie czyjejś uwagi
Herşey yolunda.
Cela ne fait rien.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Sorun değil.
Il n'y a pas de mal.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Dikkat et!
Attention !
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Acıktım.
J'ai faim.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Susadım.
J'ai soif.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Yorgunum.
Je suis fatigué(e).
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Hastayım.
Je suis malade.
Używane, gdy źle się czujemy
Bilmiyorum.
Je ne sais pas.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Seninle tanışmak güzeldi.
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Güle güle!
Au revoir !
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Je voudrais faire une réclamation.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Burada sorumlu kim?
Qui est le responsable ici ?
Pytanie o osobę zarządzającą
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
C'est absolument inacceptable !
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Paramı geri istiyorum!
J'exige un remboursement !
Żądanie zwrotu pieniędzy
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Bu yemek bok gibi!
La nourriture est infecte !
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Bu içecek çiş gibi!
Cette boisson est imbuvable !
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Bu yer bok çukuru!
C'est pourri ici !
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Bu araba döküntü!
Cette voiture est une épave !
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Hizmet berbat!
Le service est inadmissible !
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Bu tamamen bir soygun!
C'est une grosse arnaque !
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Bu saçma!
C'est des conneries !
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Sen aptal bir moronsun!
Crétin fini !
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Bir bok bilmiyorsun!
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Siktir git!
Allez vous faire voir !
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Hadi bunu dışarda halledelim!
On va régler ça dehors !
"Propozycja" bójki poza lokalem