Zwroty | czeski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Můžete mi pomoci, prosím?
Proszenie o pomoc
İngilizce konuşuyor musunuz?
Mluvíte anglicky?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Mluvíte _[language]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
_[dil]_ konuşmuyorum.
Nemluvím_[language]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Anlamıyorum
Nerozumím.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Merhaba!
Dobrý den!
Standardowe powitanie
Selam!
Ahoj!
Nieformalne powitanie
Günaydın!
Dobré ráno!
Powitanie używane rano
İyi Akşamlar!
Dobrý večer!
Powitanie używane wieczorem
İyi Geceler!
Dobrou noc!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Nasılsın?
Jak se máš?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
İyiyim, teşekkür ederim.
Dobře, díky.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Adın ne?
Jak se jmenuješ?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Benim adım _.
Jmenuji se ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Nerelisin?
Odkud jsi?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Ben _lıyım.
Jsem z ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Kaç yaşındasın?
Kolik to je let?
Pytanie o wiek rozmówcy
Ben _ yaşındayım.
Je mi __ (let).
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Evet
Ano
Odpowiedź twierdząca
Hayır
Ne
Odpowiedź przecząca
Lütfen
Prosím
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Buradan gidin!
tady prosím!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Teşekkür ederim.
Děkuji.
Podziękowanie
Çok teşekkür ederim.
Moc děkuji.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Rica ederim.
Není zač.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Üzgünüm.
Omlouvám se.
Przeprosiny za coś
Afedersiniz.
Promiňte.
Zwracanie czyjejś uwagi
Herşey yolunda.
To je v pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Sorun değil.
V pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Dikkat et!
Pozor!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Acıktım.
Mám hlad.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Susadım.
Mám žízeň.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Yorgunum.
Jsem unavený(á).
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Hastayım.
Je mi špatně.
Używane, gdy źle się czujemy
Bilmiyorum.
Nevím.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Seninle tanışmak güzeldi.
Těšilo mě.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Güle güle!
Na shledanou!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Chtěl bych podat stížnost.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Burada sorumlu kim?
Kdo to tu má na starost?
Pytanie o osobę zarządzającą
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
To je naprosto nepřijatelné!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Paramı geri istiyorum!
Chci zpátky moje peníze!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Čekáme tady už hodinu.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Bu yemek bok gibi!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Bu içecek çiş gibi!
To pití chutná jako chcanky!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Bu yer bok çukuru!
Toto místo je díra!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Bu araba döküntü!
To auto je vrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Hizmet berbat!
Ta služba je na hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Bu tamamen bir soygun!
To je naprostá zlodějna!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Bu saçma!
To je krávovina!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Sen aptal bir moronsun!
Jste pěkný debil!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Bir bok bilmiyorsun!
Ty víš hovno!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Siktir git!
Odprejskni!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Hadi bunu dışarda halledelim!
Pojďme to vyřešit ven!
"Propozycja" bójki poza lokalem