Zwroty | rumuński - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Mă puteți ajuta, vă rog?
Proszenie o pomoc
Talar du engelska?
Vorbiți în engleză?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Talar du _[språk]_?
Vorbiți _(limba)_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Jag talar inte _[språk]_.
Nu vorbesc _(limba)_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Jag förstår inte.
Nu înțeleg.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hej!
Bună ziua!
Standardowe powitanie
Hallå!
Salut!
Nieformalne powitanie
God morgon!
Bună dimineața!
Powitanie używane rano
God kväll!
Bună seara!
Powitanie używane wieczorem
God natt!
Noapte bună!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Hur mår du?
Ce mai faci?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bra, tack.
Bine, mulțumesc.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Vad heter du?
Cum te numești?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Jag heter ___.
Mă numesc ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Var kommer du ifrån?
De unde ești?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jag kommer från___.
Sunt din ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Hur gammal är du?
Câți ani ai?
Pytanie o wiek rozmówcy
Jag är___år gammal.
Am __ ani.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ja
Da
Odpowiedź twierdząca
Nej
Nu
Odpowiedź przecząca
Tack
Vă rog
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Varsågod!
Poftim!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Tack.
Mulțumesc
Podziękowanie
Tack så mycket.
Mulțumesc mult
Bardzo uprzejme podziękowanie
Ingen orsak.
Cu plăcere
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Förlåt mig.
Îmi pare rău
Przeprosiny za coś
Ursäkta mig.
Mă scuzați
Zwracanie czyjejś uwagi
Det är ok.
Nu face nimic
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Inga problem.
Nici o problemă
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Se upp!
Ai grijă!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Jag är hungrig.
Mi-e foame
Używane, gdy jesteśmy głodni
Jag är törstig.
Mi-e sete
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jag är trött.
Sunt obosit
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Jag mår illa.
Mă simt rău
Używane, gdy źle się czujemy
Jag vet inte.
Nu știu
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Det var trevligt att träffas.
Mi-a făcut plăcere să te cunosc
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Hej då!
La revedere!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Aș dori să fac o reclamație
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Vem är den ansvarige/a här?
Cine este responsabil aici?
Pytanie o osobę zarządzającą
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Este complet inacceptabil!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Îmi vreau banii înapoi!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Vi har väntat i över en timma.
Așteptăm de mai mult de o ora.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Den här maten smakar skit!
Mâncarea asta are un gust de rahat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Den här drinken smakar piss!
Această băutură are gust de pișat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Det här stället är en håla!
Locul ăsta este o cocină!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Den här bilen är ett vrak!
Mașina asta este o epavă!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Den här servicen suger!
Serviciul e de rahat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Det här är rena rama stölden!
Asta e jecmăneală totală!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Det där är rena skitsnacket!
E o prostie!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Du är en jubelidiot!
Ești un prost imbecil!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Du vet ju inte ett smack!
Nu știi nici pe dracu!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Dra åt helvete!
Cară-te!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Vi kan göra upp om det här utanför!
Hai să rezolvăm asta afară!
"Propozycja" bójki poza lokalem