Zwroty | niemiecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Können Sie mir bitte helfen?
Proszenie o pomoc
Talar du engelska?
Sprechen Sie Englisch?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Talar du _[språk]_?
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Jag talar inte _[språk]_.
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Jag förstår inte.
Das verstehe ich nicht.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hej!
Hallo!
Standardowe powitanie
Hallå!
Hi!
Nieformalne powitanie
God morgon!
Guten Morgen!
Powitanie używane rano
God kväll!
Guten Abend!
Powitanie używane wieczorem
God natt!
Gute Nacht!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Hur mår du?
Wie geht es Dir?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Bra, tack.
Gut, danke.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Vad heter du?
Wie heißt du?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Jag heter ___.
Mein Name ist___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Var kommer du ifrån?
Woher kommst Du?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Jag kommer från___.
Ich bin aus___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Hur gammal är du?
Wie alt bist du?
Pytanie o wiek rozmówcy
Jag är___år gammal.
Ich bin___Jahre alt.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ja
Ja
Odpowiedź twierdząca
Nej
Nein
Odpowiedź przecząca
Tack
Bitte
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Varsågod!
Bitteschön!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Tack.
Danke.
Podziękowanie
Tack så mycket.
Vielen Dank.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Ingen orsak.
Gern geschehen.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Förlåt mig.
Es tut mir Leid.
Przeprosiny za coś
Ursäkta mig.
Entschuldigung.
Zwracanie czyjejś uwagi
Det är ok.
Schon gut.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Inga problem.
Kein Problem.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Se upp!
Aufpassen!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Jag är hungrig.
Ich habe Hunger.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Jag är törstig.
Ich habe Durst.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jag är trött.
Ich bin müde.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Jag mår illa.
Ich bin krank.
Używane, gdy źle się czujemy
Jag vet inte.
Ich weiß nicht.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Det var trevligt att träffas.
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Hej då!
Auf Wiedersehen!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Ich möchte mich beschweren.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Vem är den ansvarige/a här?
Wer ist hier der Verantwortliche?
Pytanie o osobę zarządzającą
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Das ist wirklich inakzeptabel.
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Ich will mein Geld zurück!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Vi har väntat i över en timma.
Wir warten seit über einer Stunde.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Den här maten smakar skit!
Dieses Essen schmeckt scheiße!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Den här drinken smakar piss!
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Det här stället är en håla!
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Den här bilen är ett vrak!
Dieses Auto ist Schrott!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Den här servicen suger!
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Det här är rena rama stölden!
Das ist eine totale Abzocke!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Det där är rena skitsnacket!
Das ist doch Blödsinn!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Du är en jubelidiot!
Du bist ein Vollidiot!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Du vet ju inte ett smack!
Du verstehst einen Dreck davon!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Dra åt helvete!
Verpiss dich!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Vi kan göra upp om det här utanför!
Lass uns das draußen regeln!
"Propozycja" bójki poza lokalem