Zwroty | węgierski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Tudna segíteni?
Proszenie o pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Beszélsz angolul?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Nem beszélek_[nyelven]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Nem értem.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Standardowe powitanie
Привет! (Privet!)
Szia! / Sziasztok!
Nieformalne powitanie
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Jó reggelt!
Powitanie używane rano
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Jó estét!
Powitanie używane wieczorem
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Jó éjszakát!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Hogy vagy?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Jól, köszönöm.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Hogy hívnak?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Honnan jöttél?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Я из___. (YA iz___.)
...-ból/ből jövök.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Hány éves vagy?
Pytanie o wiek rozmówcy
Мне___лет. (Mne___let.)
... éves vagyok.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Да (Da)
Igen
Odpowiedź twierdząca
Нет (Net)
Nem
Odpowiedź przecząca
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Kérlek
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Держите! (Derzhite!)
Tessék!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Спасибо. (Spasibo.)
Köszönöm.
Podziękowanie
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Nagyon köszönöm.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Извините (Izvinite)
Sajnálom
Przeprosiny za coś
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Elnézést.
Zwracanie czyjejś uwagi
Да ничего. (Da nichego.)
Rendben van.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Semmi baj.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Осторожно! (Ostorozhno!)
Vigyázz! / Vigyázat!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Я голоден. (YA goloden.)
Éhes vagyok.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Szomjas vagyok.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Я устал. (YA ustal.)
Fáradt vagyok.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Я болен. (YA bolen.)
Beteg vagyok.
Używane, gdy źle się czujemy
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Nem tudom.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Örülök, hogy találkoztunk.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
До свидания! (Do svidaniya!)
Viszlát! / Szia!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Szeretnék panaszt tenni.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ki a felelős itt?
Pytanie o osobę zarządzającą
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Vissza akarom kapni a pénzem!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Több, mint egy órát vártunk.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Ez az étel szörnyű!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Ez az ital pisi ízű!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Ez a kocsi egy tragacs!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Ez rablás!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Это бред! (Eto bred!)
Marhaság!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Szart se tudsz/tud!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Отвали! (Otvali!)
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Intézzük el ezt odakint!
"Propozycja" bójki poza lokalem