Zwroty | turecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Proszenie o pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Anlamıyorum
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Merhaba!
Standardowe powitanie
Привет! (Privet!)
Selam!
Nieformalne powitanie
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Günaydın!
Powitanie używane rano
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
İyi Akşamlar!
Powitanie używane wieczorem
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
İyi Geceler!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Nasılsın?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Adın ne?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Benim adım _.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Nerelisin?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Я из___. (YA iz___.)
Ben _lıyım.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kaç yaşındasın?
Pytanie o wiek rozmówcy
Мне___лет. (Mne___let.)
Ben _ yaşındayım.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Да (Da)
Evet
Odpowiedź twierdząca
Нет (Net)
Hayır
Odpowiedź przecząca
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Lütfen
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Держите! (Derzhite!)
Buradan gidin!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Спасибо. (Spasibo.)
Teşekkür ederim.
Podziękowanie
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Çok teşekkür ederim.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Rica ederim.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Извините (Izvinite)
Üzgünüm.
Przeprosiny za coś
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Afedersiniz.
Zwracanie czyjejś uwagi
Да ничего. (Da nichego.)
Herşey yolunda.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Sorun değil.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Осторожно! (Ostorozhno!)
Dikkat et!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Я голоден. (YA goloden.)
Acıktım.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Susadım.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Я устал. (YA ustal.)
Yorgunum.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Я болен. (YA bolen.)
Hastayım.
Używane, gdy źle się czujemy
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Bilmiyorum.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
До свидания! (Do svidaniya!)
Güle güle!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Burada sorumlu kim?
Pytanie o osobę zarządzającą
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Paramı geri istiyorum!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Bu yemek bok gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Bu içecek çiş gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Bu yer bok çukuru!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Bu araba döküntü!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Hizmet berbat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Bu tamamen bir soygun!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Это бред! (Eto bred!)
Bu saçma!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Sen aptal bir moronsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Bir bok bilmiyorsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Отвали! (Otvali!)
Siktir git!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
"Propozycja" bójki poza lokalem