Zwroty | arabski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
Proszenie o pomoc
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
هل تتحدث الإنكليزية؟
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
هل تتحدث _[اللغة]_؟
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
لا أفهم.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
مرحبا!
Standardowe powitanie
Привет! (Privet!)
مرحبا!
Nieformalne powitanie
Доброе утро! (Dobroye utro!)
صباح الخير!
Powitanie używane rano
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
مساء الخير!
Powitanie używane wieczorem
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
تصبح على خير!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
كيف حالك؟
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
بخير، شكرا لك.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
ما اسمك؟
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
اسمي هو____.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
من أين أنت؟
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Я из___. (YA iz___.)
أنا من _____.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
ما هو عمرك؟
Pytanie o wiek rozmówcy
Мне___лет. (Mne___let.)
عمري ___ سنة.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Да (Da)
نعم
Odpowiedź twierdząca
Нет (Net)
لا
Odpowiedź przecząca
Пожалуйста (Pozhaluysta)
من فضلك
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Держите! (Derzhite!)
خذ!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Спасибо. (Spasibo.)
شكرا لك.
Podziękowanie
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
شكرا جزيلا.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Пожалуйста (Pozhaluysta)
على الرحب والسعة.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Извините (Izvinite)
آسف.
Przeprosiny za coś
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
اعذرني.
Zwracanie czyjejś uwagi
Да ничего. (Da nichego.)
لا بأس.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
لا مشكلة.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Осторожно! (Ostorozhno!)
احذر!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Я голоден. (YA goloden.)
أنا جائع.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
أنا عطشان.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Я устал. (YA ustal.)
أنا تعب.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Я болен. (YA bolen.)
أنا مريض.
Używane, gdy źle się czujemy
Я не знаю. (YA ne znayu.)
لا أعرف.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
سرني لقاؤك.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
До свидания! (Do svidaniya!)
وداعا!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
أرغب بتقديم شكوى.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
من المسؤول هنا؟
Pytanie o osobę zarządzającą
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
هذا غير مقبول على الإطلاق!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
أريد أن أستعيد مالي!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
هذا الطعام مقزز!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
هذا الشراب طعمه سيئ
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
هذا المكان لعين!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
هذه السيارة خردة
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
هذه الخدمة سيئة!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
هذه سرقة واضحة!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Это бред! (Eto bred!)
هذا هراء!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
أنت أحمق غبي!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
أنت لا تعرف شيئا!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Отвали! (Otvali!)
اغرب من هنا!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
"Propozycja" bójki poza lokalem