Zwroty | turecki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Proszenie o pomoc
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
İngilizce konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
_[dil]_ konuşmuyorum.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nie rozumiem.
Anlamıyorum
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Dzień dobry!
Merhaba!
Standardowe powitanie
Cześć!
Selam!
Nieformalne powitanie
Dzień dobry!
Günaydın!
Powitanie używane rano
Dobry wieczór!
İyi Akşamlar!
Powitanie używane wieczorem
Dobranoc!
İyi Geceler!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Nasılsın?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Dobrze, dziękuję.
İyiyim, teşekkür ederim.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Adın ne?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Nazywam się ___.
Benim adım _.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Nerelisin?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Pochodzę z ___.
Ben _lıyım.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Kaç yaşındasın?
Pytanie o wiek rozmówcy
Mam ___ lat(a).
Ben _ yaşındayım.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Tak
Evet
Odpowiedź twierdząca
Nie
Hayır
Odpowiedź przecząca
Proszę
Lütfen
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Proszę bardzo!
Buradan gidin!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Dziękuję.
Teşekkür ederim.
Podziękowanie
Dziękuję bardzo.
Çok teşekkür ederim.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Rica ederim.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Przepraszam.
Üzgünüm.
Przeprosiny za coś
Przepraszam.
Afedersiniz.
Zwracanie czyjejś uwagi
Nic się nie stało.
Herşey yolunda.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Nie ma sprawy.
Sorun değil.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Uwaga!
Dikkat et!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Jestem głodny/-a.
Acıktım.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Chce mi się pić.
Susadım.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jestem zmęczony/-a.
Yorgunum.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Źle się czuję.
Hastayım.
Używane, gdy źle się czujemy
Nie wiem.
Bilmiyorum.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Seninle tanışmak güzeldi.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Do widzenia!
Güle güle!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kto tu rządzi?
Burada sorumlu kim?
Pytanie o osobę zarządzającą
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Żądam zwrotu pieniędzy!
Paramı geri istiyorum!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Czekamy ponad godzinę.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

To jedzenie smakuje jak gówno!
Bu yemek bok gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Bu içecek çiş gibi!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
To miejsce to obrzydliwa nora!
Bu yer bok çukuru!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Ten samochód to wrak!
Bu araba döküntü!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Obsługa jest do dupy!
Hizmet berbat!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
To jest totalne zdzierstwo!
Bu tamamen bir soygun!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Gówno prawda!
Bu saçma!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Kretyn/Kretynka!
Sen aptal bir moronsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Gówno wiesz!
Bir bok bilmiyorsun!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Odwal się!
Siktir git!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Załatwmy to na zewnątrz!
Hadi bunu dışarda halledelim!
"Propozycja" bójki poza lokalem