Zwroty | szwedzki - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Kan du vara snäll och hjälpa mig?
Proszenie o pomoc
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Talar du engelska?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Talar du _[språk]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Jag talar inte _[språk]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Nie rozumiem.
Jag förstår inte.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Dzień dobry!
Hej!
Standardowe powitanie
Cześć!
Hallå!
Nieformalne powitanie
Dzień dobry!
God morgon!
Powitanie używane rano
Dobry wieczór!
God kväll!
Powitanie używane wieczorem
Dobranoc!
God natt!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Hur mår du?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Dobrze, dziękuję.
Bra, tack.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Vad heter du?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Nazywam się ___.
Jag heter ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Var kommer du ifrån?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Pochodzę z ___.
Jag kommer från___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Hur gammal är du?
Pytanie o wiek rozmówcy
Mam ___ lat(a).
Jag är___år gammal.
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Tak
Ja
Odpowiedź twierdząca
Nie
Nej
Odpowiedź przecząca
Proszę
Tack
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Proszę bardzo!
Varsågod!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Dziękuję.
Tack.
Podziękowanie
Dziękuję bardzo.
Tack så mycket.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Ingen orsak.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Przepraszam.
Förlåt mig.
Przeprosiny za coś
Przepraszam.
Ursäkta mig.
Zwracanie czyjejś uwagi
Nic się nie stało.
Det är ok.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Nie ma sprawy.
Inga problem.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Uwaga!
Se upp!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Jestem głodny/-a.
Jag är hungrig.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Chce mi się pić.
Jag är törstig.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Jestem zmęczony/-a.
Jag är trött.
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Źle się czuję.
Jag mår illa.
Używane, gdy źle się czujemy
Nie wiem.
Jag vet inte.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Det var trevligt att träffas.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Do widzenia!
Hej då!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Chciał(a)bym złożyć skargę.
Jag skulle vilja framföra ett klagomål.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Kto tu rządzi?
Vem är den ansvarige/a här?
Pytanie o osobę zarządzającą
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Det här är fullkomligt oacceptabelt!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Żądam zwrotu pieniędzy!
Jag vill ha mina pengar tillbaka!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Czekamy ponad godzinę.
Vi har väntat i över en timma.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

To jedzenie smakuje jak gówno!
Den här maten smakar skit!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Den här drinken smakar piss!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
To miejsce to obrzydliwa nora!
Det här stället är en håla!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Ten samochód to wrak!
Den här bilen är ett vrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Obsługa jest do dupy!
Den här servicen suger!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
To jest totalne zdzierstwo!
Det här är rena rama stölden!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Gówno prawda!
Det där är rena skitsnacket!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Kretyn/Kretynka!
Du är en jubelidiot!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Gówno wiesz!
Du vet ju inte ett smack!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Odwal się!
Dra åt helvete!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Załatwmy to na zewnątrz!
Vi kan göra upp om det här utanför!
"Propozycja" bójki poza lokalem