Zwroty | czeski - Podróże | Ogólne

Ogólne - Niezbędnik

Können Sie mir bitte helfen?
Můžete mi pomoci, prosím?
Proszenie o pomoc
Sprechen Sie Englisch?
Mluvíte anglicky?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim
Sprechen Sie _[Sprache]_?
Mluvíte _[language]_?
Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się danym językiem
Ich spreche kein _[Sprache]_.
Nemluvím_[language]_.
Wyjaśnienie, że nie posługujemy się danym językiem
Das verstehe ich nicht.
Nerozumím.
Używane, gdy czegoś nie rozumiemy.

Ogólne - Rozmowa

Hallo!
Dobrý den!
Standardowe powitanie
Hi!
Ahoj!
Nieformalne powitanie
Guten Morgen!
Dobré ráno!
Powitanie używane rano
Guten Abend!
Dobrý večer!
Powitanie używane wieczorem
Gute Nacht!
Dobrou noc!
Używane, gdy żegnamy się wieczorem/w nocy albo gdy idziemy spać
Wie geht es Dir?
Jak se máš?
Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy
Gut, danke.
Dobře, díky.
Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie
Wie heißt du?
Jak se jmenuješ?
Pytanie o imię (i nazwisko) rozmówcy
Mein Name ist___.
Jmenuji se ___.
Informowanie rozmówcy, jak się nazywamy
Woher kommst Du?
Odkud jsi?
Pytanie o pochodzenie rozmówcy
Ich bin aus___.
Jsem z ___.
Informowanie rozmówcy, skąd pochodzimy
Wie alt bist du?
Kolik to je let?
Pytanie o wiek rozmówcy
Ich bin___Jahre alt.
Je mi __ (let).
Informowanie rozmówcy, ile mamy lat
Ja
Ano
Odpowiedź twierdząca
Nein
Ne
Odpowiedź przecząca
Bitte
Prosím
Słowo dodające zdaniu uprzejmości
Bitteschön!
tady prosím!
Używane, gdy (po)dajemy coś komuś
Danke.
Děkuji.
Podziękowanie
Vielen Dank.
Moc děkuji.
Bardzo uprzejme podziękowanie
Gern geschehen.
Není zač.
Uprzejma odpowiedź na podziękowanie
Es tut mir Leid.
Omlouvám se.
Przeprosiny za coś
Entschuldigung.
Promiňte.
Zwracanie czyjejś uwagi
Schon gut.
To je v pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Kein Problem.
V pořádku.
Odpowiedź na przeprosiny, które przyjęliśmy
Aufpassen!
Pozor!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
Ich habe Hunger.
Mám hlad.
Używane, gdy jesteśmy głodni
Ich habe Durst.
Mám žízeň.
Używane, gdy jesteśmy spragnieni
Ich bin müde.
Jsem unavený(á).
Używane, gdy jesteśmy zmęczeni
Ich bin krank.
Je mi špatně.
Używane, gdy źle się czujemy
Ich weiß nicht.
Nevím.
Używane, gdy nie znamy odpowiedzi na zadane pytanie
Es war nett, Sie kennenzulernen.
Těšilo mě.
Uprzejme pożegnanie po pierwszym spotkaniu
Auf Wiedersehen!
Na shledanou!
Pożegnanie

Ogólne - Skargi

Ich möchte mich beschweren.
Chtěl bych podat stížnost.
Uprzejmy sposób rozpoczęcia skargi
Wer ist hier der Verantwortliche?
Kdo to tu má na starost?
Pytanie o osobę zarządzającą
Das ist wirklich inakzeptabel.
To je naprosto nepřijatelné!
Wyrażanie swojego niezadowolenia
Ich will mein Geld zurück!
Chci zpátky moje peníze!
Żądanie zwrotu pieniędzy
Wir warten seit über einer Stunde.
Čekáme tady už hodinu.
Skarga na długi czas oczekiwania

Ogólne - Przekleństwa

Dieses Essen schmeckt scheiße!
Toto jídlo chutná jako hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z jedzenia
Dieses Getränk schmeckt wie Pisse!
To pití chutná jako chcanky!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z podanego napoju
Dieser Ort ist ein Drecksloch!
Toto místo je díra!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z miejsca/lokalu
Dieses Auto ist Schrott!
To auto je vrak!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z samochodu
Die Bedienung ist eine Katastrophe!
Ta služba je na hovno!
Niegrzeczny sposób wyrażania niezadowolenia z obsługi
Das ist eine totale Abzocke!
To je naprostá zlodějna!
Niegrzeczny sposób narzekania na wysokie ceny
Das ist doch Blödsinn!
To je krávovina!
Niegrzeczny sposób wyrażania niedowierzania w coś, co ktoś powiedział
Du bist ein Vollidiot!
Jste pěkný debil!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej inteligencji
Du verstehst einen Dreck davon!
Ty víš hovno!
Obrażanie osoby poprzez krytykę jego/jej wiedzy
Verpiss dich!
Odprejskni!
Używane, gdy chcemy, żeby ktoś sobie poszedł natychmiast
Lass uns das draußen regeln!
Pojďme to vyřešit ven!
"Propozycja" bójki poza lokalem